| "Every day" would be an exaggeration. | "Каждый день" было бы преувеличением. |
| I think that would be preferable. | Я думаю это было бы предпочтительней. |
| If they let you go... it would be like accepting their own death. | Если бы они позволили тебе сбежать... это было бы для них признание собственных смертей. |
| You already knew how this story would end. | Тебе было известно, чем всё закончится. |
| It would be safer to keep her restrained. | Было бы безопасней Держать ее без сознания. |
| I would have stopped them, but I wasn't there. | Я бы их остановил, Но меня там не было. |
| Absolutely, that would be great. | Несомненно, это было бы здорово, в самом деле здорово. |
| Well, that would be very helpful. | Что ж, это было бы очень полезно. |
| He'd have been in pain, but he would've survived it. | Ему было больно, но он мог бы выжить. |
| But first we had to ascend the Lhotse face, which would be an exhausting two-day climb. | Но сначала нам нужны было подняться по стене Лхотзе, что предполагало утомительное двухдневное восхождение. |
| Well, that would be lovely if you were going with. | Что ж, это было бы замечательно, если бы ты поехала. |
| Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room. | У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату. |
| Well, I would, but then again, you haven't been. | [Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
| She would have been eight weeks old today. | Ей бы было 8 недель сегодня. |
| I know how old she would have been. | Я знаю сколько бы ей было. |
| If we were professionals, we wouldn't be here. | Если бы мы были профессионалами, нас бы здесь не было. |
| It would be better if I knew. | Было бы лучше, если бы я знал. |
| I just thought it would be funny. | Я просто шутила, это было смешно. |
| If I knew, he wouldn't be here. | Если бы я знал, его бы здесь не было. |
| That would be too much, sir. | Это было бы уже лишним, сэр. |
| I think your particular skills would be better served at the crime scene. | Думаю, ваши профессиональные навыки было бы лучше применить на месте преступления. |
| Derrick would have no problem with that. | У Деррика с этим бы не было проблем. |
| Yes, and we would stipulate he had the occasional beer, but... | Да, и мы бы поставили условие, чтобы у него было случайное пиво, но... |
| Well, that would be deceitful. | Ну, это было бы нечестно. |
| I've always wondered what it would be like to face death. | Мне всегда было интересно: каково это - встретить смерть. |