"Every day" would be an exaggeration. |
"Каждый день" было бы преувеличением. |
I think that would be preferable. |
Я думаю это было бы предпочтительней. |
If they let you go... it would be like accepting their own death. |
Если бы они позволили тебе сбежать... это было бы для них признание собственных смертей. |
You already knew how this story would end. |
Тебе было известно, чем всё закончится. |
It would be safer to keep her restrained. |
Было бы безопасней Держать ее без сознания. |
I would have stopped them, but I wasn't there. |
Я бы их остановил, Но меня там не было. |
Absolutely, that would be great. |
Несомненно, это было бы здорово, в самом деле здорово. |
Well, that would be very helpful. |
Что ж, это было бы очень полезно. |
He'd have been in pain, but he would've survived it. |
Ему было больно, но он мог бы выжить. |
But first we had to ascend the Lhotse face, which would be an exhausting two-day climb. |
Но сначала нам нужны было подняться по стене Лхотзе, что предполагало утомительное двухдневное восхождение. |
Well, that would be lovely if you were going with. |
Что ж, это было бы замечательно, если бы ты поехала. |
Look, he wouldn't have any reason in the world to go up to her room. |
У него не было никакой причины подниматься к ней в комнату. |
Well, I would, but then again, you haven't been. |
[Посмеивается] Ну, я бы мог, но, опять же, с тобой такого не было. |
She would have been eight weeks old today. |
Ей бы было 8 недель сегодня. |
I know how old she would have been. |
Я знаю сколько бы ей было. |
If we were professionals, we wouldn't be here. |
Если бы мы были профессионалами, нас бы здесь не было. |
It would be better if I knew. |
Было бы лучше, если бы я знал. |
I just thought it would be funny. |
Я просто шутила, это было смешно. |
If I knew, he wouldn't be here. |
Если бы я знал, его бы здесь не было. |
That would be too much, sir. |
Это было бы уже лишним, сэр. |
I think your particular skills would be better served at the crime scene. |
Думаю, ваши профессиональные навыки было бы лучше применить на месте преступления. |
Derrick would have no problem with that. |
У Деррика с этим бы не было проблем. |
Yes, and we would stipulate he had the occasional beer, but... |
Да, и мы бы поставили условие, чтобы у него было случайное пиво, но... |
Well, that would be deceitful. |
Ну, это было бы нечестно. |
I've always wondered what it would be like to face death. |
Мне всегда было интересно: каково это - встретить смерть. |