You're all smart or you wouldn't be here. |
Вы - толковые ребята, иначе бы вас здесь не было. |
And it was destiny that his kiss would break the dreaded curse. |
И было предначертано, что его поцелуй разрушит страшное заклятье. |
I suppose that would be a fine place to raise the children. |
Думаю, это было бы хорошее место, чтобы растить детей. |
They wouldn't hesitate if the situation was reversed. |
Они бы не поколебались, если бы все было наоборот. |
I think it would be better to part company here on the station. |
Думаю, было бы лучше, расстаться здесь, на станции. |
Perhaps it would be advisable to reconfigure the coolant assembly. |
Возможно, было бы желательно пересобрать установку хладагента. |
This would be a lot easier if I had a hyperspanner. |
Было бы намного легче, если бы у меня был многофункциональный ключ. |
I can't imagine a time I wouldn't have found you fascinating. |
Я не могу представить, что можно было не считать тебя очаровательной. |
I was only offering to do what would be best for this group. |
Я только предлагаю сделать то, что было бы лучшим для этой группы. |
For the spell we need something from the boat that would have been here 16 years ago. |
Для заклинания нам нужно что-нибудь с парома, что было здесь и 16 лет назад. |
It would be easier for all concerned if you retired early. |
Для всех было бы лучше, если бы ты сам ушел раньше. |
It would have been good to have a clean sweep. |
Было бы здорово взять все медали. |
But it would be fatal for you to approach him. |
Но для вас было бы смертельно опасно к нему приближаться. |
I said they wouldn't be welcome. |
Сказала, что это было бы нежелательно. |
I had a feeling the charges wouldn't hold up. |
У меня было ощущение, что обвинения скоро снимут. |
Of course there's no other reason it would be awkward. |
Конечно же нет причины, по которой это было бы неприличным. |
The point is, that would be wrong, because we all work for Jack. |
Смысл в том, что это было бы неправильно, потому что все мы тут работаем на Джека. |
It would've been nice if he'd come. |
Было бы мило, если б он прилетел лично. |
It would help if somebody stayed in Rome... to teach the Gospel to the Romans. |
Было бы нелишним, чтобы кто-то остался в Риме, проповедовать Евангелие римлянам. |
No, I don't think that would be enough for Winthorpe. |
Нет, я не думаю, что просто потерять работу было бы достаточно для Уинторпа... |
It would be easier if they weren't friends. |
Было бы проще, если бы они не были бы друзьями. |
Things would be easier if we didn't feel the need to fight. |
Было бы проще, если бы мы не чувствовали, что нужно бороться. |
It would be a sin to spill any. |
Пролить хоть каплю было бы непростительно. |
And even if it were, they would not have superheroes. |
И даже если бы и был, в нем бы не было супергероев. |
If there was enough of it, they would all be dead. |
Если бы ее было достаточно, они бы все были мертвы. |