Your Honor, that would be an overreaction. |
Ваша Честь, это было бы слишком несдержанно. |
And one more year and I would have graduated. |
А на следующий год мне нужно было заканчивать университет. |
Before life-support systems, a patient like this would not have survived. |
Если бы не было системы, поддерживающей жизнь, то такой пациент бы не выжил. |
If it was nonsense, I wouldn't be here. |
Будь это глупостью, меня бы тут не было. |
But that chair would be a lot better than the way I get up now. |
Но это кресло было бы гораздо лучше, чем то, как я поднимаюсь сейчас. |
It just wouldn't be right for me to accept it. |
Но с моей стороны было бы неправильно его принять. |
I would have been 11, 12. |
Мне бы хотелось назад в прошлое, когда мне было 11 или 12. |
That would sever the jugular veins. |
Это должно было повредить яремную вену. |
I felt a physical confrontation would have been asymmetrical. |
Мне показалось, что преимущество было не на моей стороне. |
That would be all right if you had a cabin. |
Все бы было хорошо, если б у вас была каюта... |
I know... everyone would be a lot better off... |
Я знаю... всем было бы намного лучше... |
And an acquisition at this price point would be a major asset to your portfolio. |
И приобретение по такой цене было бы основным имуществом в твоем деле. |
Maybe not, but I wouldn't be offended if it had been. |
Может и нет, но я бы не обиделся если бы было. |
If she had enough evidence to arrest you, she would've done it already. |
Если бы у неё было достаточно оснований для твоего ареста, она бы уже это сделала. |
For your own sake, it would be better if Misaki was caught. |
Для вас было бы лучше, чтобы Мисаки поймали. |
It would already be tuned in on the Bronx police calls. |
Оно уже было настроено на полицейскую волну Бронкса. |
That would be cool, but Burton Guster is the name. |
Было бы круто, но меня зовут Бертон Гастер. |
Sure would be good if I got one. |
Было бы хорошо, если бы я была одна. |
Without these girls it would be much worse. |
Без этих девушек, всё было бы ещё хуже. |
Well, it would be nice to celebrate with our friends. |
Было бы здорово отпраздновать свадьбу с нашими друзьями. |
Well... some respect would be nice, for a kick-off. |
Для начала, было бы неплохо немного уважения. |
If he made you disappear, I would be very sorry. |
Мне было бы очень жаль, если бы он заставил вас исчезнуть. |
One second more and I would no longer have been here. |
Еще секунда, и меня бы здесь не было. |
But if she was here, the gendarmes wouldn't be. |
Если бы она была с нами, жандармов бы не было. |
He would have been about your age. |
Ему сейчас было бы сколько и тебе. |