It's just... if that doesn't bring things back, I don't know what will. |
Просто... если это не помогает вспомнить, не знаю, что сможет помочь. |
Soon, everyone will be able to just push a button, day or night, and get the cupcake. |
Скоро любой сможет просто нажать на кнопку, днем или ночью, и съесть кексик. |
So his system will mount an immune response. |
тогда его организм сможет дать иммунную реакцию. |
And how will this man change me? |
И как этот мужчина сможет меня изменить? |
No one will be able to find you - Governments, old enemies, old friends. |
Никто не сможет тебя найти - правительство, старые враги, старые друзья. |
When will I fight again he says. |
Он говорит, когда сможет снова сражаться |
No child of mine will go without anything, ever! |
Ни один мой ребенок не сможет обходиться без чего-либо! |
The protoblood will not sustain me for much longer |
Протокровь недолго сможет поддерживать мои силы. |
Purgatory will try to make you forget it, but hold onto each other in your hearts, and nothing can separate you. |
Чистилище постарается сделать так, чтобы вы об этом забыли, но держитесь друг за друга в ваших сердцах, и ничто не сможет разлучить вас. |
From now on, his ashes will be right here so when his friends come to visit, he can see them. |
Так он снова сможет увидеться со своими друзьями, которые будут приходить в этот бар. |
Once I'm done, evil will not be able to cross the line Created by the flowing water. |
После того как я его произнесу, зло не сможет пересекать линию созданной в проточной воде. |
Caesar will give all veterans land when he can as he promised he would, but not in Italy. |
Цезарь выделит земли всем ветеранам, когда сможет, как он и обещал, но только не в Италии. |
When that reaches zero, the missiles will be fired, and no one can send the cancel codes in time. |
Когда тут будет ноль, ракеты запустятся, и никто не сможет отправить коды на отмену во времени. |
Within a month, every man, woman and child in the kingdom will be able to read it and form his own opinions on it. |
Еще месяц, и каждый житель Англии всякого пола и возраста прочтет ее и сможет высказать свое мнение. |
It will be put in a place where nobody can touch it, guarded night and day. |
Их поместят в место, где к ним никто не сможет притронуться, охраняемое днем и ночью. |
Does he think he will make us love him this way? |
Ќеужели он думает, что сможет так заставить нас любить его? |
Dr. Lin here will escort you down to imaging, provided that she can find it. |
Доктор Лин проводит вас в кабинет, если, конечно, сможет его найти. |
She's having a smoothie, and she will never be able to come back to this church. |
Она сейчас пьет фруктовый коктейль, и больше никогда не сможет вернуться в эту церковь. |
How much longer will my dad be able to live on his own? |
Сколько еще мой отец сможет прожить самостоятельно? |
But maybe someday someone that he shares a passion with will have more to offer him than his wife. |
Но возможно однажды некто, с кем у него есть общие интересы, сможет предложить ему больше, чем его жена. |
How much it will be able to survive so, Smitty? |
Сколько он сможет так выживать, Смитти? |
Garrett's older brother Bones has relapsed during his weekend pass and will be unable to do the best man toast. |
Старший брат Гаррета Боунс сорвался во время выходных и не сможет произнести тост шафера. |
If at least one of these parameters is not correct, the program will not be able to work with the Internet. |
Если хоть один из этих параметров указан неверно, программа работать с Интернет не сможет. |
If Jonathan can't have my love then, no one else will. |
Даже если Джонатан не сможет разделить со мной любовь, никто не сможет. |
As long as Collé Ardo has not uttered the word, no one will be able to take the girls away from her quarters. |
Пока Колле Ардо не произнесёт слова, никто не сможет забрать девочек из её дома. |