| And I'm not sure anyone else here will. | И я не уверен, что кто-нибудь здесь сможет. |
| Don't know that he will be. | Не уверен, что вообще сможет. |
| Hopefully the disposal site will tell us more. | Надеюсь, место обнаружения тел сможет сказать больше. |
| And we'll have a hard-line perimeter that no one will get through. | И у нас будут жесткие линии периметра за которые никто не сможет пройти. |
| Diallo will have nothing to do with it. | И Диалло, ничего не сможет сделать. |
| He will never make it back to Pakistan. | Он никогда не сможет вернуться в Пакистан. |
| He can and will kill you given the chance. | Он сможет, и он убьёт тебя, если будет шанс. |
| This one will need rest and shelter before she can tell us anything. | Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать. |
| She'll get to see what this place will become. | Она сможет увидеть, чем это место станет. |
| Adam will recover and then he can show us the body. | Адам восстановится и потом сможет показать нам тело. |
| Once it learns everything it can about its environment, the violence will escalate. | Как только оно узнает все, что сможет об этой среде, насилие увеличится. |
| It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. | Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать. |
| His muscles will tense and he won't be able to let go of the trigger. | Его мышцы будут парализованы... Он не сможет уронить детонатор. |
| Well, they will be by the time he gets through. | Они и станут Верховным Судом к тому времени, когда он сможет их уговорить. |
| Dr. Reinhardt will see you as soon as he can. | Доктор Рейнхардт встретит вас, как только сможет. |
| Obviously, as long as this regime exists, she will not be able to defend her thesis. | Понятно, что пока этот режим существует, защитить работу она не сможет. |
| If it has, there is no way that any future civilization will be able to recover the memories of these frozen brains. | Если да, то никакая будущая цивилизация не сможет восстановить воспоминания этих замороженных мозгов. |
| No man will ever bully us. | Ни один мужчина не сможет нас тиранить. |
| It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. | Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним. |
| When he turns 16, he will be eligible to juvenile detention. | Когда ему исполнится 16, он сможет попасть в колонию для несовершеннолетних. |
| My friend on the police force will be able to put Brick and his friends away. | Мой друг в полиции сможет засадить Брика и его друзей. |
| And if I can understand that, Clay will, too. | И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет. |
| If this creature has imprisoned him, then he will be unable to do his magic. | Если это существо взяло его в плен, он не сможет творить магию. |
| And no one will be able to use it on me. | И никто не сможет использовать его на мне. |
| Bruce's sales team will be powerless to resist. | Группа продаж Брюса не сможет устоять. |