Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
And I'm not sure anyone else here will. И я не уверен, что кто-нибудь здесь сможет.
Don't know that he will be. Не уверен, что вообще сможет.
Hopefully the disposal site will tell us more. Надеюсь, место обнаружения тел сможет сказать больше.
And we'll have a hard-line perimeter that no one will get through. И у нас будут жесткие линии периметра за которые никто не сможет пройти.
Diallo will have nothing to do with it. И Диалло, ничего не сможет сделать.
He will never make it back to Pakistan. Он никогда не сможет вернуться в Пакистан.
He can and will kill you given the chance. Он сможет, и он убьёт тебя, если будет шанс.
This one will need rest and shelter before she can tell us anything. Ей надо как следует отдохнуть прежде, чем она сможет нам что-то рассказать.
She'll get to see what this place will become. Она сможет увидеть, чем это место станет.
Adam will recover and then he can show us the body. Адам восстановится и потом сможет показать нам тело.
Once it learns everything it can about its environment, the violence will escalate. Как только оно узнает все, что сможет об этой среде, насилие увеличится.
It will grow, consuming whatever it can and never stop killing. Оно будет расти, поглощая все, что сможет и никогда не перестанет убивать.
His muscles will tense and he won't be able to let go of the trigger. Его мышцы будут парализованы... Он не сможет уронить детонатор.
Well, they will be by the time he gets through. Они и станут Верховным Судом к тому времени, когда он сможет их уговорить.
Dr. Reinhardt will see you as soon as he can. Доктор Рейнхардт встретит вас, как только сможет.
Obviously, as long as this regime exists, she will not be able to defend her thesis. Понятно, что пока этот режим существует, защитить работу она не сможет.
If it has, there is no way that any future civilization will be able to recover the memories of these frozen brains. Если да, то никакая будущая цивилизация не сможет восстановить воспоминания этих замороженных мозгов.
No man will ever bully us. Ни один мужчина не сможет нас тиранить.
It is only by stopping the transmission that the world will be able to deal with it. Только остановив передачу вируса, мир сможет справиться с ним.
When he turns 16, he will be eligible to juvenile detention. Когда ему исполнится 16, он сможет попасть в колонию для несовершеннолетних.
My friend on the police force will be able to put Brick and his friends away. Мой друг в полиции сможет засадить Брика и его друзей.
And if I can understand that, Clay will, too. И если я могу это понять, то и Клэй тоже сможет.
If this creature has imprisoned him, then he will be unable to do his magic. Если это существо взяло его в плен, он не сможет творить магию.
And no one will be able to use it on me. И никто не сможет использовать его на мне.
Bruce's sales team will be powerless to resist. Группа продаж Брюса не сможет устоять.