| Unless these injuries are treated, Snake will not be able to fully recover his health for some time. | Если подобные травмы не вылечить, Снейк некоторое время не сможет полностью восстановить своё здоровье. |
| The authors of the project assumed that each of the residents will be able place his/her motor vehicle on the territory of Novopecherskie Lipki. | Создатели проекта предположили, что каждый из жителей квартала сможет разместить свой автотранспорт на территории Новопечерских липок. |
| Not even the vast amounts of cash involved will be able to keep this tidal wave under control. | И даже громадное количество используемых наличных не сможет держать этот поток под контролем. |
| And eventually, her body will just completely shut down. | И в конце концов, ее тело не сможет бороться. |
| And I just don't think he ever will. | И не думаю, что когда-то сможет. |
| If you don't, johnny drama will. | Если ты не сможешь, Джонни Драма сможет. |
| He will know how to manage it. | Он сможет справиться с его управлением. |
| Mr. Marshall will not be able to attend due to unexpected business. | Мистер Маршалл не сможет посетить нас из-за неотложенных дел. |
| Somebody will come out and talk to you just as soon as they can. | Кто-нибудь выйдет и поговорит с вами, как только сможет. |
| And it will be a pleasure to us if somehow our collection can give the direction for the future development. | И нам будет очень приятно, если наша коллекция в какой-то мере сможет подсказать направление для будущего развития. |
| If she is successful she can leave the frightening place, but will lose her memory. | Если она все сделает, то она сможет покинуть это страшное место, но потеряет свою память. |
| Every Guest will be given three types of a cigar which can be smoked during the presentation. | Каждый Гость получит по три вида сигар, которые сможет выкурить во время презентации. |
| I'm sure Tom will do his best. | Я уверен, Том сделает всё, что сможет. |
| This shot of epinephrine will take the swelling down so she can breathe. | Укол эпинефрина снимет отек и она сможет дышать. |
| I told him he will soon. | Я сказал, что скоро сможет. |
| The first team back here with the package... will have an opportunity to work for me. | Первая команда, которая вернется с пакетом, сможет работать у меня. |
| Looks like one of us will have to bend this grate. | Похоже, один из нас сможет отлично разогнуть это... |
| I got to go somewhere where nothing will happen to me. | Мне нужно забраться в такое место, где ничего ни с кем не сможет случиться. |
| Hopefully, our next guest will be able to help clear things up. | Надеюсь, наш следующий гость сможет помочь нам прояснить все. |
| Thanks to our burnout brother Nitrous, we have a treat that will delight all your senses. | ОК, благодаря стараниям нашего любезного брата, у нас есть кое-что, что сможет усилить все ваши ощущения. |
| If there is something wrong, I know a doctor who will find it. | Если с вами и правда что-то не так, я знаю врача, который сможет это найти. |
| Pretty soon, nothing will keep you down. | Совсем скоро, ничто не сможет испортить тебе настроение. |
| But without funeral rites being performed... her soul will not be liberated. | Но без проведения обряда погребения,... ее душа не сможет освободиться. |
| No, not the king of darkness will be able to do so. | Нет, король тьмы не сможет этого сделать. |
| And if you do not find a way... no one will. | И если ты не доберешься туда... этого не сможет никто. |