| I'll be the boss and nobody will be a pain to me anymore. | Я становлюсь хозяином и никто не сможет мной командовать. |
| This way the whole world will be able to enjoy it. | А так весь мир сможет наслаждаться ею. |
| Nicole will never be able to live with herself. | Николь не сможет жить с этим. |
| Rather, he will not be able to do so. | Вернее, он не сможет этого сделать. |
| It will be so sad that Tommy can't do that anymore. | Это грустно, что Томми больше не сможет этого делать. |
| He will never be able to replace me. | Он никогда не сможет заменить меня. |
| Estrellita Mata will not be able to continue on with her show. | Эстреллита Мата больше не сможет вести свое шоу. |
| It is unfortunate that Mr. Pierce will not be able to enjoy recovery. | Прискорбно, что мистер Пирс не сможет порадоваться своему выздоровлению. |
| If he can't pay, the bank will repossess and sell to whoever it pleases. | Если не сможет заплатить, банк завладеет землёй и продаст её кому пожелает. |
| I doubt Heptarian will be able to conceal his joy. | Сомневаюсь, что Гектарион сможет скрыть свою радость. |
| It will absorb much more than an individual could before it dies. | Оно сможет поглотить гораздо больше чем один человек, пока не умрет. |
| Yes, she received your invitation, but she will be unable to attend. | Да, она получила ваше приглашение, но не сможет прийти. |
| You won't be able to get in, but she will... | Ты не сможешь пробраться к ним, а она сможет. |
| They're hopeful that it will shed some light on the investigation. | Они надеются, что это сможет помочь - расследованию. |
| I have done more for this country than he ever will. | Я сделал для этой страны больше, чем он когда-либо сможет. |
| No longer will the greed of a few wealthy businessmen outweigh the needs of the public at large. | И алчность горстки состоятельных бизнесменов больше не сможет быть более значимой, чем потребности общества в целом. |
| He's so behind in alimony a bailiff will have to bring him. | Он так задолжал мне алименты, что только судебный пристав сможет привести его сюда. |
| None will get here in time anyway. | Никто не сможет сюда добраться в любом случае. |
| He will not be able to handle that. | Он не сможет с этим справиться. |
| Naveed will be able to take control and pilot the drones in less than an hour. | Навид сможет взять под контроль беспилотники меньше, чем через час. |
| It's just too bad he never will. | Жаль, что он не сможет. |
| If that doesn't sell it, nothing will. | Если это не продаст их, то ничего не сможет. |
| And she will not be able to move on. | И она не сможет жить дальше. |
| But one of the advisors from the Oil Ministry will be able to meet. | Но один из советников Министерства нефти сможет встретиться. |
| The sentry will be able to tell us soon enough. | Караульный скоро сможет нам о нём рассказать. |