Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
Teams of technicians should be set up quickly to ensure the proper functioning of the project in various areas; thus, the youth will benefit from the development brought to their region by this agricultural expansion. Она может быстро стать кадровой базой технических групп, необходимых для нормального осуществления проектов в различных областях, и сможет воспользоваться выгодами от развития их региона благодаря этим проектам.
Through the Programme, UNDP will be able to translate commitment into action by ensuring that systematic knowledge sharing activities are put in place, and their effectiveness regularly monitored (recommendation 3). Через посредство этой Программы ПРООН сможет претворить свои обязательства в конкретные действия, обеспечив систематическое проведение мероприятий по обмену знаниями и регулярную проверку их эффективности (рекомендация 3).
The training courses are subject to the availability of voluntary contributions and due to the funding shortfall for year 4, the secretariat will only be in a position to fund participants from LDCs and from new States parties, who have not been trained yet. Подготовительные курсы проводятся при наличии добровольных взносов, и ввиду дефицита финансирования на четвертый год секретариат сможет обеспечить обучение только лишь участников из НРС и новых государств-участников, которые пока не проходили соответствующую подготовку.
UNAMI will remain engaged with political blocs to facilitate dialogue and peaceful means of conflict resolution, and, depending on the electoral outcomes, UNAMI may be favourably positioned to provide assistance in the formation of a new Government (ibid., para. 50). МООНСИ продолжит взаимодействовать с политическими блоками в целях содействия диалогу и разрешению конфликтов мирными средствами и, в зависимости от результатов выборов, сможет оказать помощь в формировании нового правительства (там же, пункт 50).
With respect to the ECSOC and the Convention on the Rights of Persons with Disabilities and the Government will consider accession when it is in a position to effectively implement these Conventions. В отношении МПЭСКП и Конвенции о правах инвалидов правительство рассмотрит вопрос о присоединении после того, как оно сможет эффективно осуществлять их положения.
Such a mechanism will provide a shield to protect children, and it may also guarantee, up to a point, the level of education necessary so that girls can engage in real occupations later in life. Такой механизм будет играть роль щита в деле защиты детей, и он также сможет обеспечить определенный уровень образования, который в дальнейшем позволит девушкам заниматься какой-либо конкретной профессией.
Moreover, it is clear that Asia and the Pacific will not be able to sustain its dynamism without addressing the challenges of poverty, income inequality, vulnerable employment and infrastructure bottlenecks. Более того, ясно, что Азиатско-Тихоокеанский регион не сможет сохранить свой динамизм без решения проблем бедности, неравенства доходов, уязвимой занятости и слабости инфраструктуры.
How long do you think it will take someone to figure out this is a fake relationship? Угадай, как быстро кто-то сможет понять, что наши отношения ненастоящие?
At the same time, it must be borne in mind that the final text of a decision of an international organization will always be incapable of reflecting all propositions and alternatives formulated by each and every party to the negotiations... В то же время следует иметь в виду, что «окончательный текст решения международной организации никогда не сможет отразить все предложения и варианты, сформулированные каждой из сторон переговоров...
Thus elements of the culture and language of minorities and gender equality should be integrative part of the programme with what will be achieved that the child's origins become a guide for working. Так, неотъемлемыми элементами программы должны стать культура и языки меньшинств, а также вопросы гендерного равенства, благодаря чему ребенок сможет определить свои профессиональные наклонности.
But if you lose half the equity in your house, will he ever be able to come back? Но если твой дом потеряет половину своей стоимости, сможет ли он когда-нибудь вернуться?
Hopefully, you're little robot car here will be able to bail you out. Надеюсь, твой маленький машинный робот сможет спасти вас
And every man here will have a job in my company if that's what they want. каждый присутствующий сможет получить работу в моей компании, если он этого захочет.
And I'm hoping that if there's even a shred of truth in any of them, that someone with your intelligence and unique experience will be able to find it. € надеюсь, если в них есть даже частичка правды то такой умный и опытный человек как вы, сможет найти ее.
A woman will do that well. I'll pay you. Только женщина сможет с этим справиться!
Okay. And will he be able to tell us what happened? Он сможет нам рассказать, что с ним произошло?
Then you don't think that your daughter will remember the events of the night. Значит вы считаете, что ваша дочь не сможет вспомнить событий того вечера?
The one who is to stay with the bodies will be unable to hear the horn. Тот, кто останется с вашими телами, не сможет услышать рог.
That kid will be able to fend off anything that comes his way! Такой ребёнок сможет отразить любые выпады в его сторону!
If this whole thing didn't scare you straight, then what will? Если вся эта ситуация не преподала тебе урок, тогда что сможет?
We'll make it old again and no one will be able to accuse us. он снова станет старым, и нас никто не сможет обвинить.
If something like that doesn't get you to change your perspective on life, I don't know what will. Если что-то подобное не сможет изменить твои взгляд на жизнь, то я не знаю, что сможет.
Maybe not, but I'm betting that this will. Uhn! Может и нет, но думаю это сможет!
If you are sending a placemark file to a user of a Google Earth (Keyhole) client version 2.2 or lower, the recipient will not be able to view the placemark. При отправке файла метки пользователю Google Планета Земля (Keyhole) клиентской версии 2.2 или ниже получатель не сможет ее просмотреть.
Okay, Julie, I am sympathetic to your situation but if I don't show my superiors some progress, they will find someone else who can deliver. Джули, я с сочувствием отношусь к вашей ситуации, но если я не покажу своим работодателям прогресс, они найдут кого-нибудь другого, кто сможет добиться результата.