| The ship is destroyed, and doubt that will remain long on the surface. | Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву. |
| No star system will dare oppose the emperor now. | Теперь ни одна звездная система не сможет противостоять Императору. |
| A secret only he will understand. | Тайна, которую только он сможет понять. |
| His friend will probably make me take a plane ride. | Его друг сможет покатать меня на самолете. |
| The president will hold out as long as he can. | Президент будет держаться, сколько сможет. |
| Those who cannot regulate will be cut from the program. | Кто не сможет контролировать, будет исключен. |
| Arthur cannot win, he will die. | Артур не сможет выиграть, он умрёт. |
| The suit can handle high-velocity pressure, and it will regulate your body temperature. | Костюм сможет выдерживать давление при высокой скорости, а также будет регулировать температуру Вашего тела. |
| Through genetic engineering... humanity will soon be able... to redesign itself... of altering its own evolution. | С помощью генной инженерии... человечество скоро сможет... модернизировать себя... для изменения своего собственного развития. |
| Those guys will not be able to order... | Ни фига он не сможет заказать... |
| Only Seven will be able to hear our message. | Только Седьмая сможет услышать наше сообщение. |
| Unfortunately, the car will never fly again. | К несчастью, машина не сможет летать . |
| Glory Daniel will approve of the grey horse. | Судья Даггет сможет доказать, кому принадлежит лошадь. |
| Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. | Через двенадцать часов экипаж не сможет выполнять сложные задачи. |
| If this documentary are sending to the movies, he will have no chance... | Если эта документальная лента будет показана в кинотеатрах, он не сможет устоять. |
| I think she will be able to reach Abel. | Я думаю, она сможет достучаться до Абеля. |
| If you're dying to enter the civil service, the General will be able to help you. | Если вы горите желанием стать чиновником, генерал сможет вам помочь. |
| Who will speak on her behalf? | Есть ли здесь человек кто сможет сказать что-нибудь о ней? |
| If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too. | Если твоя мама смогла принять меня с "безумными криками", кто-то другой тоже сможет. |
| The Grand Curator will tell you more. | Великий Куратор сможет рассказать тебе больше. |
| And he set and attained personal standards of conviction and courage that few will ever match. | И он установил и достиг таких личных стандартов твердой веры и смелости, которых мало кто сможет достигнуть. |
| Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems. | Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем. |
| And no one simple change will preclude the risk of future debt and inflation crises. | Ни одно простое изменение не сможет предотвратить риск будущей задолженности или кризисы, вызванные инфляцией. |
| So unfortunately, he will not be answering Any questions about the attempted assassination. | Поэтому, к сожалению, он не сможет ответить на вопросы о покушении. |
| Every car will hold as many guns and as much ammunition as it can. | На каждой машине будет установлено столько оружия и патронов, сколько она сможет увезти. |