Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
The ship is destroyed, and doubt that will remain long on the surface. Не думаю, что она долго сможет оставаться на плаву.
No star system will dare oppose the emperor now. Теперь ни одна звездная система не сможет противостоять Императору.
A secret only he will understand. Тайна, которую только он сможет понять.
His friend will probably make me take a plane ride. Его друг сможет покатать меня на самолете.
The president will hold out as long as he can. Президент будет держаться, сколько сможет.
Those who cannot regulate will be cut from the program. Кто не сможет контролировать, будет исключен.
Arthur cannot win, he will die. Артур не сможет выиграть, он умрёт.
The suit can handle high-velocity pressure, and it will regulate your body temperature. Костюм сможет выдерживать давление при высокой скорости, а также будет регулировать температуру Вашего тела.
Through genetic engineering... humanity will soon be able... to redesign itself... of altering its own evolution. С помощью генной инженерии... человечество скоро сможет... модернизировать себя... для изменения своего собственного развития.
Those guys will not be able to order... Ни фига он не сможет заказать...
Only Seven will be able to hear our message. Только Седьмая сможет услышать наше сообщение.
Unfortunately, the car will never fly again. К несчастью, машина не сможет летать .
Glory Daniel will approve of the grey horse. Судья Даггет сможет доказать, кому принадлежит лошадь.
Twelve hours before crew will be unable to perform complex tasks. Через двенадцать часов экипаж не сможет выполнять сложные задачи.
If this documentary are sending to the movies, he will have no chance... Если эта документальная лента будет показана в кинотеатрах, он не сможет устоять.
I think she will be able to reach Abel. Я думаю, она сможет достучаться до Абеля.
If you're dying to enter the civil service, the General will be able to help you. Если вы горите желанием стать чиновником, генерал сможет вам помочь.
Who will speak on her behalf? Есть ли здесь человек кто сможет сказать что-нибудь о ней?
If your mama could accept me, cackle and all, somebody else will, too. Если твоя мама смогла принять меня с "безумными криками", кто-то другой тоже сможет.
The Grand Curator will tell you more. Великий Куратор сможет рассказать тебе больше.
And he set and attained personal standards of conviction and courage that few will ever match. И он установил и достиг таких личных стандартов твердой веры и смелости, которых мало кто сможет достигнуть.
Of course, no one simple change will eliminate the huge bias towards deficit spending in most modern political systems. Конечно же, ни одно простое изменение не сможет предотвратить существующую предвзятость в отношении превышения расходов над доходами в большинстве современных политических систем.
And no one simple change will preclude the risk of future debt and inflation crises. Ни одно простое изменение не сможет предотвратить риск будущей задолженности или кризисы, вызванные инфляцией.
So unfortunately, he will not be answering Any questions about the attempted assassination. Поэтому, к сожалению, он не сможет ответить на вопросы о покушении.
Every car will hold as many guns and as much ammunition as it can. На каждой машине будет установлено столько оружия и патронов, сколько она сможет увезти.