| Forgive me, Highness, I know that nothing will ever weaken your resolve. | Простите, Ваше Высочество, я знаю, что ничто не сможет поколебать ваше решение. |
| Aslaug, this child will never walk. | Аслог, этот ребёнок не сможет ходить. |
| And everyone else here will change their way of Life too. | И каждый из вас сможет изменить свой образ жизни. |
| But this community will not sleep easy, until your daughter leaves Kembleford. | Но наша община не сможет крепко спать, пока ваша дочь не покинет Кемблфорд. |
| Imagine what one man can achieve if he has no fear and will live forever. | Представьте чего сможет достичь человек, который будет бесстрашен и будет жить вечно. |
| This will be a different scenario if the virus changes in a way that allows transmission between humans. | Это будет другой сценарий. если вирус изменится так что сможет передаваться между людьми. |
| And she will not be seeing you here or at your concert. | И она не сможет видеть тебя здесь или на твоём концерте. |
| He remains weak, but will report to you himself tomorrow. | Он слаб, но завтра сам сможет все доложить. |
| It will abate the rigor in the commodore's muscles and allow him to breathe again. | Он ослабит напряжение в мышцах коммодора, и тот снова сможет дышать. |
| He will never learn to talk... but maybe to interpret signs. | Он никогда не научится говорить, но, может быть, сможет понимать жесты. |
| And none will get you what you want from me. | Никто не сможет дать тебе то, что ты хочешь от меня. |
| However, I'm sure that our concierge will be able to assist you. | Но я уверен, что Вам сможет помочь наш консьерж. |
| Maybe it will bring back his civility. | Может, хоть это сможет научить его манерам. |
| Eileen will never work without me again. | Айлин не сможет больше никогда работать без меня. |
| If this doesn't tame the beast, nothing will. | Если это не усмирит зверя, то ничто не сможет это сделать. |
| That way the police will be able to quickly identify your body. | Так полиция сможет быстро опознать твое тело. |
| On my face, right now, more advanced technology than your species will manage over the next nine million years. | На моём носу прямо сейчас более продвинутая технология чем всё, что ваш вид сможет изобрести в ближайшие девять миллионов лет. |
| The doctors said he will back at Flamenco in a month. | Доктора говорят, что он сможет вернуться к занятиям фламенко через месяц. |
| I believe President Wei will be able to resist the hard-liners in the party and back away from retaliation. | Я считаю, что президент Вей сможет противостоять сторонникам жёстких мер и откажется от возмездия. |
| If that tree won't make you believe, maybe this will. | Если это дерево не заставит тебя поверить, может, это сможет. |
| No one will be sure of their title unless you confirm it. | Никто не сможет быть уверен в своем титуле, если это произойдет с вами. |
| No human will be able to follow us there. | Ни один человек не сможет пойти за нами туда. |
| If we go, Jason will have no way out. | Если мы уйдём, Ясон не сможет выбраться. |
| If we change our position, the captain will have no way of finding us. | Если мы изменим нашу позицию, капитан не сможет найти нас. |
| He knows that he could bend her to his will. | Он знал, что сможет подчинить ее своей воли. |