Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. На основе укрепления партнерских связей подпрограмма сможет обеспечить мобилизацию ресурсов в поддержку миротворческих усилий в регионе.
Without disarmament of the militias, the government will be unable to establish its legitimacy, impose order and implement the law. Без разоружения вооруженных формирований государство не сможет установить законность власти, порядок и обеспечить соблюдение законов.
She's about to do something she will not come back from, ever. Она собирается сделать то, от чего не сможет оправиться, никогда.
But we wise and fortunate followers of Gabriel know that he will only bring about their end. Но мы, мудрые и счастливые последователи Гавриила знаем, что лишь он сможет покончить с этим.
Then I'll find someone who will. Тогда я найду кого-нибудь, кто сможет.
A child like this will be able to go to school to learn and grow. Такой же ребёнок сможет пойти в школу, выучиться и вырасти.
My grandfather will be able to wear his in public again. Мой дедушка сможет снова носить свои доспехи в обществе.
We want to accept people who will succeed here. Мы стремимся отбирать тех, кто сможет здесь преуспеть.
Only a cardiologist will be able to tell you what's going on with you. Только кардиолог сможет точно сказать, что с тобой.
We hope that this momentum will be maintained and that it can be a positive contribution to the current disarmament process. Мы надеемся, что этот импульс сохранится, и что он сможет стать позитивным вкладом в нынешний процесс разоружения.
If Catalina Diaz can help us stop him... all this will be worth it. Если Каталина Диаз сможет помочь остановить его... все это того стоит.
The other Daleks will be back here before he can get started. Другие Далеки будут здесь прежде, чем он сможет приступить к работе.
But our head here can sustain numerous blows, and the resulting trauma will be simulated by that computer. Но наша голова сможет выдержать множество ударов, а полученные травмы будет моделировать тот компьютер.
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей.
Mr. Barnett will be there, but he can't say anything to you. Мистер Барнетт будет там, но он ничего не сможет тебе сказать.
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock. Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов.
Now no one will refuse to pay taxes. Теперь никто не сможет отказываться платить налоги.
I didn't get you this time, but someone will. Может, я и не достала тебя в этот раз, но однажды кто-нибудь сможет...
No harm will come to you. Никто не сможет причинить вам вреда.
Mr. Glausser will not get out of the building. Мистер Глоссер не сможет покинуть здание.
Jason will probably be out in six months. Джейсон сможет выйти уже через полгода.
No one who comes will be able to tell apes from humans. Никто из прибывших не сможет отличить приматов от людей.
But since Cyrus thinks everything will work out with the annulment... Но раз Сайрус думает, что сможет аннулировать брак...
If it will make amends for what happened here today. Если это сможет поправить то, что произошло здесь сегодня.
It will, and I thank you for it, Captain Finnegan. Сможет. И я благодарен вам за это, капитан Финнеган.