Through strengthened partnerships, the subprogramme will be able to mobilize resources to support peacebuilding efforts in the region. |
На основе укрепления партнерских связей подпрограмма сможет обеспечить мобилизацию ресурсов в поддержку миротворческих усилий в регионе. |
Without disarmament of the militias, the government will be unable to establish its legitimacy, impose order and implement the law. |
Без разоружения вооруженных формирований государство не сможет установить законность власти, порядок и обеспечить соблюдение законов. |
She's about to do something she will not come back from, ever. |
Она собирается сделать то, от чего не сможет оправиться, никогда. |
But we wise and fortunate followers of Gabriel know that he will only bring about their end. |
Но мы, мудрые и счастливые последователи Гавриила знаем, что лишь он сможет покончить с этим. |
Then I'll find someone who will. |
Тогда я найду кого-нибудь, кто сможет. |
A child like this will be able to go to school to learn and grow. |
Такой же ребёнок сможет пойти в школу, выучиться и вырасти. |
My grandfather will be able to wear his in public again. |
Мой дедушка сможет снова носить свои доспехи в обществе. |
We want to accept people who will succeed here. |
Мы стремимся отбирать тех, кто сможет здесь преуспеть. |
Only a cardiologist will be able to tell you what's going on with you. |
Только кардиолог сможет точно сказать, что с тобой. |
We hope that this momentum will be maintained and that it can be a positive contribution to the current disarmament process. |
Мы надеемся, что этот импульс сохранится, и что он сможет стать позитивным вкладом в нынешний процесс разоружения. |
If Catalina Diaz can help us stop him... all this will be worth it. |
Если Каталина Диаз сможет помочь остановить его... все это того стоит. |
The other Daleks will be back here before he can get started. |
Другие Далеки будут здесь прежде, чем он сможет приступить к работе. |
But our head here can sustain numerous blows, and the resulting trauma will be simulated by that computer. |
Но наша голова сможет выдержать множество ударов, а полученные травмы будет моделировать тот компьютер. |
If Anna can bliss humans, they will stand no chance against her. |
Если Анна сможет давать блаженство людям, у них не останется шансов на сопротивление ей. |
Mr. Barnett will be there, but he can't say anything to you. |
Мистер Барнетт будет там, но он ничего не сможет тебе сказать. |
Our fingerprint specialist will not arrive until 9 o'clock. |
Наш специалист по отпечаткам не сможет приехать ранее 9-ти часов. |
Now no one will refuse to pay taxes. |
Теперь никто не сможет отказываться платить налоги. |
I didn't get you this time, but someone will. |
Может, я и не достала тебя в этот раз, но однажды кто-нибудь сможет... |
No harm will come to you. |
Никто не сможет причинить вам вреда. |
Mr. Glausser will not get out of the building. |
Мистер Глоссер не сможет покинуть здание. |
Jason will probably be out in six months. |
Джейсон сможет выйти уже через полгода. |
No one who comes will be able to tell apes from humans. |
Никто из прибывших не сможет отличить приматов от людей. |
But since Cyrus thinks everything will work out with the annulment... |
Но раз Сайрус думает, что сможет аннулировать брак... |
If it will make amends for what happened here today. |
Если это сможет поправить то, что произошло здесь сегодня. |
It will, and I thank you for it, Captain Finnegan. |
Сможет. И я благодарен вам за это, капитан Финнеган. |