Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
I do not know, our camera will be able to pass it. Не знаю, сможет наша камера передать это.
I hope your tastes will not exceed our cellars, Mr. Надеюсь, наша еда сможет удовлетворить ваш вкус, мистер Грант.
No one will find us out here. Нас никто не сможет здесь найти.
No one will be safe anywhere. Никто не сможет быть в безопасности.
Maybe he said something in session that will help us. Может, он сказал что-то, что сможет нам помочь.
It's the only way he will have peace. Только так он сможет обрести покой.
A Snotlout-trained rider will be able to anticipate his dragon's every move. Натренированный мной всадник сможет предугадывать каждое движение своего дракона.
She will be getting 90% of her cognitive abilities back. Она сможет вернуть 90 процентов своих когнитивных способностей.
Hank will help you as much as he can. Хэнк поможет тебе всем, чем только сможет.
They will scan the planet for signs of life... and return to hyperspace before anyone can attack. Они просканируют планету в поисках признаков жизни и вернутся в гиперпространство прежде, чем кто-нибудь сможет напасть.
If anyone can throw any light into this darkness, surely it will be you. Если кто-то и сможет пролить свет на это дело, безусловно, это будете вы.
When he can no longer to conduct his criminal business, He will leave for Hong Kong. Когда он больше не сможет заниматься своей преступной коммерцией, он уедет в Гонконг.
Special consideration will be given to any team that completes the exercise at all. Особое внимание будет уделено любой команде, которая вообще сможет закончить задание.
Imagine what humanity will then be able to achieve. Подумай, чего сможет добиться человечество.
That's good to solve most of your problems, including the problem of having fingers will be solved. Он сможет решить большую часть ваших проблем, включая проблему с пальцами.
But she will never bear another child. Она вне опасности, но больше не сможет рожать.
Maybe one more death will help balance out the books. Может, еще одна смерть сможет все уравновесить.
We just don't know if his matrix will be able to adapt. Мы просто не знаем, сможет ли его матрица адаптироваться.
No one on the Enterprise will survive. Ни кто на Энтерпрайзе не сможет выжить.
But Master Lei Kung will be able to fix it once Danny returns to K'un-Lun. Но мастер Лэй Кун сможет её восстановить, когда мы вернёмся в К'ун-Л'ун.
Finally, each member race will be able to contribute volunteers to join the Rangers... thereby assuring their independence and fairness. Наконец, каждая союзная раса сможет пожертвовать добровольцев для Рейнджеров таким образом подтверждая свою независимость и честные намерения.
I'm guessing the suit will only absorb one of Grey's punches. Мне кажется, что костюм сможет поглотить только один удар Грея.
The land will never be his without the deed. Он не сможет получить эту землю без договора.
The Conference will not be able to, nor should it, cover all aspects of social and economic development. Конференция не сможет и не должна охватывать все аспекты социального и экономического развития.
Without sound management of resources, the Organization will be unable to pursue successfully the phase of consolidation upon which we have embarked. Без надлежащего управления ресурсами Организация не сможет успешно пройти начатый нами этап консолидации.