| Nothing will delay my plans for the Empire. | Ничто не сможет остановить мои планы на Империю. |
| This laboratory will not remain undetected indefinitely. | Эта лаборатория не сможет оставаться не обнаруженной бесконечно. |
| Information I think your father will be able to help me with. | Которую сможет предоставить мне ваш отец. |
| The market will work to solve this problem - if we can accomplish this. | Рынок сможет решить эту проблему, если сделать систему закрытой. |
| Well, maybe I can find someone here who will give us a ride home. | Может быть кто-нибудь из местных сможет подвезти нас до дома. |
| Daisy will be able to help this guy Charles, whoever he is. | Дейзи сможет помочь Чарльзу, кем бы он ни был. |
| If the paperwork from Dublin is validated, Miss Bow will have a legal claim against his estate as widow. | Если документ из Дублина подтвердится, то мисс Боу сможет по закону претендовать на его имущество как вдова. |
| His symbiote will sustain him for a considerable time. | Его симбионт сможет поддерживать его довольно долго. |
| Hüseyin will have sleepless nights just because a bunch of grapes was picked. | Хусейн не сможет уснуть ночью только потому, что гроздь винограда была сорвана. |
| Tom Kirkman will not get us through this. | Том Киркман не сможет вытянуть нас. |
| If they do not open its mouths the Spirit Santo will not speak. | Если будете открывать рты, Святой Дух не сможет говорить. |
| After my operation not even a gynecologist will be able to detect anything out of the ordinary about my body. | После операции даже гинеколог не сможет найти никаких нарушений в моём организме. |
| And I shall take this to the man who will best use it. | И я должен отдать это человеку который сможет лучше всего ей распорядиться. |
| I don't think Frankie will ever be as good of a cook as you. | Сомневаюсь, что Фрэнки сможет когда-нибудь готовить так же хорошо, как вы. |
| The office is tucked away in a remote part of the embassy where no one will see me. | Мой кабинет запрятан в самой глубине посольства, где меня никто не сможет увидеть. |
| Somebody will license this technology and develop marketable products, and she would get revenue. | Кто знает, может кто-то захочет получить лицензию на производство этого продукта, и она сможет получить прибыль от своего изобретения. |
| Maybe his information will help us and avenge his death as well. | Возможно, добытая им информация поможет нам. А также сможет помочь отомстить за его смерть. |
| Whitney will try and use her against us if she can. | Если Уитни сможет, то будет использовать её против нас. |
| She thinks that she can hide here, and the world will stay outside. | Считает, что сможет прятаться здесь от мира. |
| My cancer will be frozen, unable to multiply. | Рак заморозится и не сможет увеличиваться. |
| I know he should move on, but he never will. | Ему стоило бы забыть уже, но он не сможет. |
| If this doesn't make you miss hospital tea, then nothing will. | Если это не заставит тебя пропустить больничный чай, то уже ничто не сможет. |
| The chancellor will not be able to control the thousands of star systems... without keeping the senate intact. | Только оставив невредимым Сенат, канцлер сможет управлять тысячами звездных систем. |
| And if I can't have it, nobody will. | И если я не могу его иметь, то никто не сможет. |
| And in less than 24 hours, no one will be able to stop Judgment Day. | И менее чем через 24 часа никто не сможет предотвратить наступление Судного Дня. |