Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
The full evaluation of the system will require a longer period in which MONUSCO will be able to implement lessons learned and adjust the system to its specific requirements. Чтобы полностью оценить эффективность применения этой системы, требуется больше времени, и за это время МООНСДРК сможет применить на практике извлеченные уроки и в большей степени приспособить систему к своим потребностям.
Without that, the public service will not be connected to its citizens and will not be able to deliver on the sustainable development agenda. Без этого государственная служба будет оторвана от народа и не сможет выполнить поставленные перед ней задачи в области устойчивого развития.
Listen, the system will try to restart it... but will not be able, because you are the source. Система будет пытаться перезапустить его но не сможет без твоего разрешения.
They say Naman will have the strength of 10 men and will be able to start fires with his eyes. Говорят, что Наман будет иметь силу десяти мужчин... и сможет поджигать глазами.
He will not be able to leave without police authority... but the island's beauty will make exile easier. И хоть он и не сможет оттуда удалиться без разрешения местной полиции,... красота этого места сделает его ссылку менее суровой.
Soon Troy and Abed will be torn asunder, and an unencumbered Troy will turn to his destiny... Скоро Трой и Эбед будут разделены, и свободный от бремени Трой сможет принять свою судьбу...
VIVAT truly believes that if the Governments have the political will, most poor people will be able to rise above the poverty line. «ВИВАТ» искренне убеждена в том, что, если правительства проявят политическую волю, большая часть живущих в условиях нищеты людей сможет подняться выше черты бедности.
Given the political will, the international community also has the foresight, compassion and energy to ensure that it will not fail. При наличии политической воли международное сообщество сможет проявить предусмотрительность и сострадание и приложить усилия, с тем чтобы этого не допустить.
We hope that, through this process, the General Assembly will be able to arrive at a formula that will command the widest possible support of the membership. Мы надеемся на то, что посредством этого процесса Генеральная Ассамблея сможет прийти к решению, которое будет пользоваться максимально широкой поддержкой членов.
The site will be included in the various counter-terrorism directories, and the Committee will accordingly be able to work in tandem with corresponding committees in other countries. Сайт будет зарегистрирован в различных справочниках по борьбе с терроризмом и сможет, следовательно, функционировать во взаимодействии с комитетами других стран.
Once established this Board will be nominated as the Central authority in the area and Malta will be able to accede to the Convention. С момента создания этого совета на него будут возложены функции центрального органа в этой области, и Мальта сможет присоединиться к Конвенции.
The Fund will accept and retain historical data from the member organizations and will be better positioned to proactively verify eligibility criteria for new entries, validations and restorations. Фонд будет получать от организаций-членов и хранить у себя данные за предыдущие периоды и сможет более эффективно проверять соответствие решений о приеме новых членов, подтверждении прав и восстановлении в членстве установленным требованиям.
It will be published in special section named Interview and the visitors will be capable to know about your company the interesting and useful for them information. Интервью будет отображаться в одноименном разделе - каждый посетитель сможет узнать о Вашей компании полезную для него информацию.
HSDPA will be the WiMAX PHS300 LTE will not be able to do anything is if they had observed with a laugh in your price competition among carriers. HSDPA будет WiMAX PHS300 LTE не сможет сделать ничего, если они наблюдались смеяться в вашей ценовой конкуренции между перевозчиками.
A pre-recorded message will play when the call is answered, and occupants in the vehicle will then be able to communicate directly with the 911 operator. Предварительно записанные сообщения будут звучать, когда вызов принят, и пассажир в автомобиле сможет напрямую общаться с оператором 911.
Moreover, only one philosopher will have access to that highest-numbered fork, so they will be able to eat using two forks. Более того, только один философ будет иметь доступ к вилке с наибольшим номером, так что он сможет есть двумя вилками.
They will help you discover all the aspects of our hotel and will advise you on your requirements. Он расскажет вам все о нашем отеле и сможет посоветовать то, что лучше всего отвечает вашим запросам.
The Big Crunch will happen in 2092 and people who can't hang on that long will get a free run. Большой Хлопок произойдёт в 2092 году, и те, кто не сможет продержаться так долго, получат свободу.
The current movement in many developed countries towards electronic medical records will improve health care directly, but it will also lead to much improved information liquidity to help genetic and other medical research. Существующее движение во многих развитых странах в направлении электронных медицинских наблюдений сможет непосредственно улучшить здравоохранение, а также приведет к более высокой ликвидности информации, чтобы помочь генетическим и другим медицинским исследованиям.
Soon, it will become so powerful that none of us will be able to resist it. Скоро он станет таким сильным, что ни один из нас не сможет устоять.
South Africa will play a valuable role that will benefit all its partners if it receives the appropriate assistance to that end. При условии предоставления ей соответствующей помощи Южная Африка сможет взять на себя исполнение исключительно важных функций, от чего выиграют все ее партнеры.
After is when he will make his move against us, when he will try to steal the presidency. Тогда он уже сможет выступить против нас, попытаться занять пост президента.
The committee will be informed of these recommendations before its forty-seventh session is held, at which time the report will be finalized. Комитет сможет ознакомиться с этими рекомендациями до проведения сорок седьмой сессии по завершении составления доклада.
She will be conducting her first mission to the Sudan in October 2005 and will therefore not be able to submit a written report to the General Assembly but will make an oral presentation. Она проведет свою первую миссию в Судан в октябре 2005 года и в этой связи не сможет представить письменный доклад Генеральной Ассамблее, но обратится к ней с устным выступлением.
External relations will remain a responsibility of State, but French Polynesia will intervene more actively in international affairs and will also become more closely involved with its region, mainly through enhanced relations with the Pacific states. Сфера внешних сношений останется в компетенции государства, однако Французская Полинезия сможет более активно участвовать в международной жизни и в большей степени интегрироваться в структуру своего региона, в частности посредством развития отношений с государствами Тихого океана.