Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
Now that Odette can't finish the competition, the last eliminated contestant will be asked to return, and that's you, Eddie. Теперь, когда Одетт не сможет закончить конкурс, последнего выбывшего участника попросят вернуться, а это вы, Эдди.
But will she judge them sensibly? Только сможет ли она трезво их оценить?
Without your help how will he able to play his part? Без твоей помощи как он сможет сыграть свою роль?
I promise you that guard outside will not be able to save you if you lie to us tonight. Я обещаю тебе, что охранник снаружи не сможет тебя спасти, если ты соврешь нам.
I understand from Dr. Crusher that Worf will never regain the use of his legs. Насколько я понял доктора Крашер, Ворф больше никогда не сможет встать на ноги.
How will she manage with such a father... Как она сможет выдержать такого папашу?
Even if we give you the Jumpers, none of the Genii will be able to fly them. Даже если мы дадим вам джамперы, никто из Дженаев не сможет летать на них.
My dear, I can't tell you how sorry I am... but I hope with all my heart that Jekyll will have something to say for himself. Дорогая моя, не могу сказать, как я сожалею... но я надеюсь всем сердцем, что Джекилл сможет все объяснить.
Do you think, Frances, that she will keep silent? Как ты думаешь, Фрэнсис, сможет ли она хранить молчание?
"... who will never have his own life." "... который никогда не сможет жить своей собственной жизнью"
Pretty soon, no one will bully us. Очень скоро никто не сможет запугивать нас
He will take revenge against our village using that scroll! С этим свитком он сможет отомстить деревне.
And if that doesn't start to get our baby girl back on her career track, I don't know what will. И, если это не заставит нашу малышку вернуться к своему карьерному пути, я и не знаю, что сможет.
So you really think this Daedalus will be able to help us? Так ты правда думаешь, что этот Дедал сможет помочь нам?
That way, in the future, your team will be unable to come here. Тогда, в будущем, ваша команда не сможет попасть сюда.
So will my confidence be enough to overcome that? Сможет ли моя уверенность в себе преодолеть это препятствие?
Well, if talking won't cut it, I have an idea that will. А если разговор не может этого вытеснить, у меня есть идея, что сможет.
Not that it matters now, because he will never be able to look at me in the same way again. Теперь это неважно, потому что он больше никогда не сможет увидеть меня прежней.
If we embody our feminine might, intelligence with grace, strength with an iron will, no man can make us cower in our home. Если мы объединим наше женское могущество, интеллект и грацию, силу и железную волю, ни один мужчина не сможет заставить нас прятаться в страхе дома.
Finally, the first runner-up, who will take over first place if the winner is unable to fulfil the duties and obligations that go with winning. Наконец, второе место, которое будет первым, если победитель не сможет выполнять обязательства, налагаемые победой.
As soon as she can, she will bring them to me. Она привезёт мне их, как только сможет.
If he can prove that he is his, then he will have rights. Если он сможет доказать отцовство, у него будут все права.
I think that those who in childhood did not go to the mountains - will never be able to climb them. Я думаю, что тот, кто в детстве не ходил в горы - никогда не сможет подняться на них.
And I'm able to destroy the device and no one will ever use it again. И я смогу уничтожить прибор, и никто и никогда больше не сможет им воспользоваться.
How far away from school will Evan have to pick up his kids? Как далеко от школы Эван сможет забирать своих детей?