Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Сможет

Примеры в контексте "Will - Сможет"

Примеры: Will - Сможет
No one will find us out here, Patrick. Никто не сможет найти нас здесь, Патрик.
I'm hoping your young friend will be able to help us. Я надеюсь, что твой юный друг сможет помочь нам в этом.
Well, for one, she will be able to aim a gun. Ну, например, она сможет иметь оружие.
No one will be able to get to her. Никто не сможет до нее добраться.
Their constellation will be in position to try again about... 500 years. Их созвездие сможет совершить вторую попытку через... 500 лет.
I'm sure Ben will be able to tell you where he came in. Уверен, Бен сможет сказать вам, откуда он пришел.
The winning team will be allowed to leave detention three hours early. Победившая команда сможет уйти с продлёнки на три часа раньше.
No reason to think Laguerta will. Нет причин думать, что ЛаГуэрта сможет.
In the meantime, Leslie will water the gardens and such. Тем временем Лесли сможет ухаживать за садом и тому подобное.
When I do that, the bomb cannot reach critical mass and will no longer be nuclear. В этом случае бомба не сможет набрать критическую массу, и ядерного взрыва не будет.
Daddy will get you a squirrel as soon as he possibly can. Папочка купит тебе белку, как только сможет.
The child will help me run the shop and thus maintain herself. Девочка будет помогать мне и сможет прокормить себя.
He will never serve in Parliament again. Он больше никогда не сможет заседать в Парламенте.
There's one thing Rickshaw will never be able to manipulate. Есть кое-что, что Рикшоу никогда не сможет понять.
If I am to fall in the battles that will come, he cannot be king. Если мне суждено погибнуть в сражении, он не сможет быть королём.
Ladies and gentlemen, sadly, the Vice President will not be back to finish the signing. Дамы и господа, к сожалению, вице-президент не сможет продолжить автограф-сессию.
Even if Beverly can get back to Federation space it will be a few days until Starfleet can get any ships here. Даже если Беверли удастся вернуться в космос Федерации пройдет несколько дней пока Флот сможет послать сюда какое-нибудь судно.
Until eventually... you wonder if anyone will ever get inside again. До тех пор пока в конце-концов... ты думаешь, а сможет ли кто-нибудь попасть внутрь вновь.
I'll check to see if His Highness will receive you. Узнаю, сможет ли его высочество принять вас.
Whether he will or not is a question for him. Сможет ли он или нет, это вопрос к нему.
We need someone who will surprise us. Тот, кто сможет нас удивить.
HYDRA will be able to kill anyone that stands in their way. "ГИДРА" сможет уничтожить всех, кто стоит у неё на пути.
When I've got rid of this armor, no one will suspect me... Когда я избавлюсь от этих доспехов, никто не сможет меня заподозрить...
Whoever finds them will control the greatest natural force the world has ever known. Тот, кто их найдёт, сможет управлять величайшей и невиданной доселе силой.
She will be able to guide us once we are inside. Она сможет показать нам путь, как только мы окажемся внутри.