Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
Currently the opposition of a single permanent member can prevent the will of the other 188 Member States from being achieved. В настоящее время оппозиция со стороны одного постоянного члена может стать препятствием для выполнения воли остальных 188 государств-членов.
The Secretariat cannot guarantee that summaries submitted after this deadline will be translated into the other languages. Секретариат не может гарантировать, что резюме, представленные после этого срока, будут переведены на другие языки.
The results of the International Year on the Rapprochement of Cultures will also be useful in evaluating what can be achieved through this type of event. Результаты Международного года сближения культур также помогут в оценке того, что может быть достигнуто посредством подобного мероприятия.
Lastly, it will be noted that it also specifies who can invoke the invalidity of unilateral acts. И наконец, отмечается, что уточняется также, кто может ссылаться на недействительность одностороннего акта.
Perhaps all of us are looking for a normative body that will in some way standardize concepts and ideas. Может быть, все мы ищем какой-то нормативный орган, который каким-то образом упорядочит концепции и идеи.
Only a uniform standard of objectivity and full accountability with regard to every issue on the United Nations agenda will be good enough. Приемлемым может быть только единый стандарт объективности и полной ответственности в отношении любого вопроса в повестке дня Организации Объединенных Наций.
Only then will there be real hope for the future of our children. Только тогда может возникнуть реальная надежда для будущего наших детей.
That trend will be reduced only if we accept the rights and needs of adolescents. Эта тенденция может быть ослаблена лишь в том случае, если мы признаем права и потребности подростков.
Involving stakeholders will also help increase confidence in and acceptance of the model output. Привлечение заинтересованных кругов может также содействовать повышению доверия к результатам моделирования и расширению их использования.
These are weapons of mass destruction that will wipe out entire cities and populations. Оружие массового уничтожения может стереть с лица земли целые города и народы.
A medical service for participants will be available at the FAO Headquarters for first aid in emergencies. Первая неотложная помощь может быть оказана участникам работниками медицинской службы, которая находится в штаб-квартире ФАО.
Each office undertakes its own searches within the resources available and so there is every chance that even recorded prior art will be missed. Каждое управление проводит свое собственное расследование в пределах имеющихся возможностей, и поэтому существует большая вероятность того, что оно может пропустить даже зарегистрированный ранее способ или изделие.
For practical reasons this section will also accept a document that does not fall into any of the preceding categories. В практических целях этот раздел может включать также документы, которые не подпадают ни под одну из вышеперечисленных категорий.
A developing country that invests in educating and training its citizens will be more attractive to transnational corporations. Развивающаяся страна, осуществляющая инвестиции в образование и повышение квалификации своих граждан, может быть более привлекательным объектом для деятельности транснациональных корпораций.
A final response will still take a matter of months, since the process is a complicated one. Однако из-за сложностей процесса вынесение окончательного решения может потребовать нескольких месяцев.
We hope that such a meeting with Mr. Haekkerup will take place in the Council next month. Надеемся, что такая встреча в гном Хеккерупом может произойти в Совете Безопасности уже в следующем месяце.
This will be done by replacing the present equipment with equipment that is able to meet the increased demand. Это будет достигнуто путем замены имеющегося оборудования аппаратурой, которая может удовлетворять повышенный спрос.
From the first day of operation it will be essential to have a computer specialist in the Section who can begin constructing a web site. С первого дня деятельности в составе Секции необходимо будет иметь специалиста по компьютерам, который может начать работу по созданию веб-сайта.
It has been shown that when there is political will, the Council can act decisively and get things done quickly. Известно, что при наличии политической воли Совет может действовать решительно и быстро.
It is in that context that Bangladesh can and will strive to contribute meaningfully to Africa's rebuilding. Именно в таком контексте Бангладеш может и будет упорно стараться существенно способствовать восстановлению Африки.
A lack of legal or political will cannot, therefore, be an excuse to favour compensation over restitution. Следовательно, отсутствие правовой готовности или политической воли не может служить оправданием для отказа от реституции в пользу компенсации.
The plan will include a number of optional capabilities, which can be deployed depending on the situation. План будет включать ряд вариантов в плане дополнительного потенциала, который может быть задействован в зависимости от той или иной ситуации.
It may also serve international interests by facilitating better understanding that will assist in encouraging international business and preserving value that would otherwise be lost through fragmented judicial action. Оно может также служить международным интересам, содействуя более глубокому взаимопониманию, которое будет способствовать поощрению международного предпринимательства и сохранению стоимости, которая в противном случае была бы утрачена в результате разрозненных судебных действий.
Once that study is completed, the Federal Council will decide whether or not Switzerland can sign the Protocol. По результатам исследования Федеральный совет примет решение, может или не может Швейцария подписать этот документ.
This will lead to instabilities of trees and forests and make them more susceptible to nutrient and water stress. Это приводит к неустойчивости деревьев и лесонасаждений и может развивать у них большую подверженность воздействию нехватки питательных веществ и влаги.