At any one time, some programme elements will be dormant, while others may be hyperactive. |
В какой-то период времени по одним элементам программы работа осуществляться не будет, а по другим - она может быть в высшей степени интенсивной. |
The document will outline the support that UNDP can provide for the remaining portion of the fifth programme cycle, 1992-1996. |
В документе будет содержаться информация о поддержке, которую ПРООН может оказать в течение оставшейся части пятого программного цикла 1992-1996 годов. |
Well, maybe this will tell us. |
Может, вот это поможет дать ответ. |
Maybe someone from Goldstein's life will pop. |
Может, всплывет кто-нибудь, связанный с Гольдштейном. |
Mr. Spock will supply you with any legal information you may need for your defense. |
Мистер Спок предоставит вам всю необходимую юридическую информацию, которая может вам понадобиться для защиты. |
Maybe this will keep you home when you belong for a few days. |
Может, это удержит тебя дома на пару дней. |
The thought of anything going wrong will break her heart. |
Мысли о том, что может пойти не так, будут для неё невыносимы. |
The rats may thank you for the gesture, but your health will not. |
Крысы, может, и поблагодарят тебя за этот жест, но твое здоровье - нет. |
Look, maybe the SOCO boys will find something. |
Слушай, может, экспертиза что-то выявит. |
Maybe Cassie will go once more into your britches. |
Может Кесси снова залезет тебе в штаны. |
But Mark Usher will become a problem. |
Но Марк Ашер может стать проблемой. |
Nothing that will compromise my husband's friends. |
Ничего, что может скомпрометировать друзей мужа. |
This flagrant abuse of our last treaty with Mercia cannot and will not be tolerated. |
Это вопиющее злоупотребление нашим последним договором с Мерсией не может и не будет допускаться. |
He just will not stop talking about how much weight you've put on. |
Все никак не может прекратить говорить о том, насколько ты поправилась. |
Maybe even the Ice Princess will finally find somebody. |
Может и ледяная принцесса найдёт себе кого-нибудь. |
Who knows what the long-term effects will be? |
Кто может знать, какой будет эффект в будущем? |
Thanks to you man can now blow up the world and he probably will. |
Благодаря вам, человек может взорвать мир, и, вероятно, он так и сделает. |
The church can help him, but they will insist on knowing... what happened. |
Церковь может помочь ему, но они будут настаивать на признании того..., что произошло. |
But maybe Caputo will let you make a call later. |
Но может Капуто разрешить тебе позвонить позже. |
Maybe the Inspector will make some of his spicy chicken wings. |
Может, инспектор приготовит свои фирменные жареные крылышки. |
I don't believe my people will support a war that leads to any kind of mass destruction. |
Я не верю, что мой народ поддержит... войну, которая может привести к массовым разрушениям. |
Perhaps the climate will be good for your heart. Ja. |
Может, климат пойдёт на пользу твоему сердцу. |
The Americans will not need an atomic bomb to defeat Germany. |
Может, американцам для победы над Германией и не понадобится бомба. |
Maybe Felix will meet up with us later. |
Может, Феликс присоединится к нам позже. |
There will be no "brief" extension. |
Банк не может дать вам "небольшую" отсрочку. |