| Do you realize the damage an investigation like that will do? | Да ты хоть представляешь, как ущерб может быть от таких расспросов? А? |
| Lloyd may leave Karen, but he will not leave Karen for you. | Ллойд может уйти от Карен, но не ради тебя. |
| They will react instinctively to the right provocation, which would not be a fly, but, for instance, a brightly-colored wobbler, preferably red. | Она среагирует совершенно инстинктивно на правильную провокацию это может быть и не мушка, а например, ярко окрашенный воблер желательно красный. |
| The world can mock us, but it will tremble when it realizes what tremendous feats this people is capable of. | Весь мир может насмехаться над нами,... но все содрогнутся, когда поймут, на что способны эти люди. |
| Maybe Sergeant Jones will find he has a vocation? | Может быть сержант Джонс найдет в себе призвание. |
| Like maybe the Founder has something more in mind for his daughter that will come back to haunt us. | Может, у Основателя на уме что-то большее насчет своей дочери что вернется для того, чтобы охотиться на нас. |
| Perhaps a male from our planet will be more to your liking, since you could not tame the female. | Может мужчина с нашей планеты вам больше подойдёт, раз уж с женщинами у вас не складывается. |
| The future might get brighter once the war will be over. | Будущее может станет светлым, когда война закончится |
| Maybe it will pay off to make the Rooks. | Может быть это окупиться, если я стану Вороном |
| He's holding her against her will. | Может, ее похитили и удерживают силой. |
| Maybe if you buckle down and get good grades, Dad will give you money. | Может если ты возьмёшься за дело и станешь получать хорошие оценки, папа даст тебе денег. |
| Maybe this picture will jog your memory. | Может эта фотография освежит вашу память? |
| Maybe your Mommy will buy you a pony! | Может, мамочка купит тебе пони! |
| Maybe Violet will forgive me, too. | Может, Вайолет тоже простит меня? |
| I suppose, in time, the bounty hunters will get him. | Может, он попадется охотнику за головами. |
| Who knows what it will do when it's dead? | Кто знает, на что оно может устроить мертвое? |
| Let it be known there will be safe passage for all of those who wish to follow. | Пусть все знают, кто желает последовать за ними, может безопасно покинуть город. |
| This translates into an adult lifetime risk of maternal death (the probability that a 15-year-old female will die eventually from a maternal cause) of 1 in 92 for women worldwide. | Это означает, что одна из 92 женщин во всем мире подвергается риску материнской смертности в течение срока жизни взрослого лица (вероятность того, что 15-летняя женщина может умереть по причине, связанной с материнством). |
| However, in a post-conflict country such as the Central African Republic, measures to effectively promote and protect human rights will always run up against challenges and constraints. | Вместе с тем в стране, переживающей последствия только что завершившегося конфликта, каковой является ЦАР, эффективное осуществление этих мер поощрения и защиты прав человека не может не наталкиваться на трудности и проблемы. |
| If the United Nations chooses to turn its back and ignore this movement, it will run the risk of being marginalized. | Если Организация Объединенных Наций решит закрыть глаза на это движение и игнорировать его, она может оказать не у дел. |
| Maybe if we do, this will all make sense. | Может, если мы это сделаем, то все это приобретет смысл. |
| Maybe if we figure out who the sinner is amongst us, that maybe this whole thing will end. | Может мы выясним, кто грешник среди нас, и может все это закончится. |
| But - and I must emphasise this point - no formula can, or will, ever cover each case. | Но - и я должен это подчеркнуть - никакая формула не может, и не сможет, охватить все случаи. |
| Maybe if we go inside, it will go away. | Может, когда мы войдем, он испарится? |
| Maybe some of these ladies will want a serving of Irving, if you know what I'm saying. | Может, кто-нибудь из девушек захочет свести шашни с Ирвингом, в общем, вы меня понимаете. |