Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
We believe it can contribute to international peace and security, and will continue to work towards the achievement of this goal. Мы считаем, что она может способствовать международному миру и безопасности, и мы будем и впредь работать на благо достижения этой цели.
The General Assembly, representing the will of the international community, cannot ignore the pleas and plight of the Bosnian people. Генеральная Ассамблея, представляя волю международного сообщества, не может игнорировать мольбы о помощи и бедственное положение боснийского народа.
For these reasons, Canada cannot support the draft resolution and will abstain in the voting. По этим причинам Канада не может поддержать проект резолюции и воздержится при голосовании.
For there can be no peace or democracy without development, and the rebuilding of Haiti largely will depend upon international support. Поскольку не может быть мира и демократии без развития, восстановление Гаити в основном будет зависеть от помощи со стороны международного сообщества.
It may not be rescinded at will like other contracts. Он не может быть расторгнут по воле сторон, как любой другой договор.
However, good political will and readiness to compromise may, hopefully, inspire also discussions on negative security assurances within the CD. Однако наличие доброй политической воли и готовности к компромиссу может также, как мы надеемся, вдохновить дискуссии по негативным гарантиям безопасности в рамках Конференции по разоружению.
This collective will and stand contained in the document can be a good basis for the negotiations of the Conference on Disarmament as well. Эта коллективная воля и позиция, изложенная в документе, может также послужить хорошей основой для переговоров на Конференции по разоружению.
In the future, this issue may have significant impact on the decisions determining which countries will attract foreign investors. В будущем этот вопрос может сыграть значительную роль в определении тех стран, которые будут привлекать иностранных инвесторов.
Should such expectations be frustrated, the support the peace process will need in the future may be affected. Если такие надежды рухнут, то это может отрицательно сказаться на той поддержке, в которой будет нуждаться мирный процесс в будущем.
Many issues indeed may emerge in the implementation of the step-by-step political process, and these will have to be solved on the ground. Действительно, немало вопросов может возникнуть в ходе осуществления поэтапного политического процесса, и они должны будут решаться на местах.
Any sustainable peace in Afghanistan will require substantial regeneration of economic activity, which could begin with massive rehabilitation and reconstruction work. Любой устойчивый мир в Афганистане потребует существенного возрождения экономической деятельности, что может начаться только благодаря активной работе по реконструкции и восстановлению.
My country for one will resist the inclusion of any clause that may appear as a disguised protectionist measure. Моя страна, со своей стороны, будет выступать против включения любого положения, которое на деле может оказаться закамуфлированной протекционистской мерой.
I am convinced that this Organisation can and will achieve greater success for a better world. Я убежден в том, что наша Организация может и будет добиваться больших успехов на пути к более совершенному миру.
My delegation can give every assurance that there will be no decision taken for mass expulsions of foreigners. Моя делегация может дать любые заверения в том, что не будет принято никакого решения относительно массового изгнания иностранцев.
This objective can be attained only if there is a confluence of political will to act decisively. Эта цель может быть достигнута лишь при наличии единой политической воли к решительным действиям.
Perhaps this will shift the power back into your hands. Это может помочь вернуть силу в твои руки.
Mrs Marsden will tell you herself what a dangerous tactic that is. Миссис Марсден может подтвердить, что это рискованная тактика.
You know, if anything, I think more folks will be there. Знаете, пожалуй, там может быть ещё народ.
Something like that will buy you months of flying beneath the radar. Нечто вроде этого может дать вам месяцы спокойной жизни.
Christopher will come up with a bass riff that really fires me up. Кристофер может придумать басовый рифф, который даёт мне идею.
Only political will, backed by financial resources, can give life to them. Только политическая воля, подкрепленная финансовыми ресурсами, может вдохнуть в них жизнь.
No dispute could be peacefully resolved without good will between the parties. Ни один спор не может быть мирно решен без доброй воли сторон.
The proposed option of binding arbitration may raise a number of issues and further study of its impact will be completed prior to implementation. Предлагаемая возможность вынесения арбитражного решения, имеющего обязательную силу, может породить ряд вопросов, поэтому до осуществления этого предложения будет проведено дальнейшее изучение его последствий.
Some will be primarily intraregional; however, if conducted in several regions, the comparison of results between regions can be mutually beneficial. Некоторые из них будут носить главным образом внутрирегиональный характер, однако если их проводить в нескольких регионах, то сопоставление полученных результатов между регионами может принести взаимную выгоду.
This might further delay the publication of the findings of the Commission, which will eventually be made public. Это может вызвать дальнейшие отсрочки с публикацией результатов работы Комиссии, которые в конце концов обязательно будут опубликованы.