The body of the quota message template can contain references to insertion strings which will be replaced with information about a mailbox. |
Само тело шаблона сообщения об ограничениях может содержать ссылки на вставляемые строки, которые будут заменены информацией о почтовом ящике. |
In the end, far-sighted and can grasp the opportunity, will be able to find one's own heaven and earth. |
В конце концов, дальновидным и может воспользоваться этой возможностью, сможет найти свое собственное небо и землю. |
In essence, visitors will be able to see the latest and most innovative products the industry has to offer for the first time. |
Посетители смогут увидеть последние и наиболее инновационные продукты, которые впервые может предложить индустрия. |
Construction of "clothespin" on the avenue can already begin in following year and will cost nearby Half billion dollars. |
Строительство "прищепки" на проспекте может начаться уже в следующем году и будет стоить около полумиллиарда долларов. |
With success in this endeavor, MHI will save more energy and help conserve the global environment. |
MHI при этом успешно экономит больше энергии и может сохранять глобальную окружающую среду. |
The client can also choose the desired language version of PowerPlay Manager, where the ads will be displayed. |
Клиент также может выбрать язык интерфейса, для которого будет отображаться баннер. |
I think it is excessive but maybe somebody will like it. |
Мне кажется это излишним, но может быть кому-нибудь понравиться. |
He can create something the whole world will love and that is probably to do with his international background. |
Он может создать что-нибудь такое, что обязательно понравится всему миру, и учитывая, что он работает на международном уровне, это очень даже возможно. |
Every perfomer can decide what he or she will offer to his or her client. |
Каждая модель может решить самостоятельно, что предложить своим клиентам. |
A moderate case will often result in dark streaks in the vision, while dense vitreous hemorrhage can significantly inhibit vision. |
Умеренный случай часто приводит к тёмной полосе в поле зрения, в то время как сильное кровоизлияние в стекловидное тело может значительно ингибировать зрение. |
This will generally be the distributor or supplier of our products. |
Как правило, это может быть дистрибьютор или поставщик нашей продукции. |
When the Japanese learn of the crippling plan, which will derail the war effort, the stakes are raised even higher. |
Когда японцы узнали о сокрушительном плане, который может сорвать их военные усилия, ставки поднялись еще выше. |
The website will remember your set-up by uploading a cookie onto your computer. |
Веб-сайт может сохранять индивидуальные настройки, через загрузку «Cookie». |
First we must locate an appropriate test file. This will be done using the command line. |
Сначала мы должны найти тестовый файл. Это может быть сделано с использованием командной строки. |
Local cities database could not be opened. Location will not be recorded. |
Невозможно открыть базу данных городов. Местонахождение не может быть сохранено. |
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. |
Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности. |
Generally, a vampire needs be invited in only once and can then come and go at will. |
Обычно приглашение нужно получить лишь однажды, после чего вампир может приходить и уходить когда захочет. |
While in simulation mode, Perry is able to record experiences in a buffer which will be analyzed to evaluate the success of the plan. |
В режиме симуляции Перри может записывать свои ощущения в буфер, который будет анализироваться для определения успеха плана. |
Likewise, rights holder may challenge any law that will limit any of their rights. |
Таким же образом, правообладатель может оспорить любой закон, сокращающий его права. |
Hill climbing will not necessarily find the global maximum, but may instead converge on a local maximum. |
Восхождение не обязательно отыщет глобальный максимум, оно может привести к локальному максимуму. |
At convergence, there will be no direction at which a shift can accommodate more points inside the kernel. |
Когда процесс сойдётся, не будет направления, в котором сдвиг может вместить больше точек внутрь ядра. |
Each Useraction can have its own icon. It will appear in front of the title in the Usermenu. |
Каждое действие может иметь свой значок. Он появится перед заголовком в меню. |
Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps. |
Обработка может быть продолжена, но в тексте будут пропуски. |
Older versions of browsers may not have an up-to-date list, and will therefore be vulnerable to supercookies from certain domains. |
В старых версиях браузеров может отсутствовать актуальный список, и поэтому они будут уязвимы для супер-куки из определенных домен. |
Wi-Fi client devices will typically connect to the access point that can provide the strongest signal within that service set. |
Клиентские устройства Wi-Fi обычно подключаются к точке доступа, которая может обеспечить самый сильный сигнал в этом наборе сервисов. |