| The body of the quota message template can contain references to insertion strings which will be replaced with information about a mailbox. | Само тело шаблона сообщения об ограничениях может содержать ссылки на вставляемые строки, которые будут заменены информацией о почтовом ящике. |
| In the end, far-sighted and can grasp the opportunity, will be able to find one's own heaven and earth. | В конце концов, дальновидным и может воспользоваться этой возможностью, сможет найти свое собственное небо и землю. |
| In essence, visitors will be able to see the latest and most innovative products the industry has to offer for the first time. | Посетители смогут увидеть последние и наиболее инновационные продукты, которые впервые может предложить индустрия. |
| Construction of "clothespin" on the avenue can already begin in following year and will cost nearby Half billion dollars. | Строительство "прищепки" на проспекте может начаться уже в следующем году и будет стоить около полумиллиарда долларов. |
| With success in this endeavor, MHI will save more energy and help conserve the global environment. | MHI при этом успешно экономит больше энергии и может сохранять глобальную окружающую среду. |
| The client can also choose the desired language version of PowerPlay Manager, where the ads will be displayed. | Клиент также может выбрать язык интерфейса, для которого будет отображаться баннер. |
| I think it is excessive but maybe somebody will like it. | Мне кажется это излишним, но может быть кому-нибудь понравиться. |
| He can create something the whole world will love and that is probably to do with his international background. | Он может создать что-нибудь такое, что обязательно понравится всему миру, и учитывая, что он работает на международном уровне, это очень даже возможно. |
| Every perfomer can decide what he or she will offer to his or her client. | Каждая модель может решить самостоятельно, что предложить своим клиентам. |
| A moderate case will often result in dark streaks in the vision, while dense vitreous hemorrhage can significantly inhibit vision. | Умеренный случай часто приводит к тёмной полосе в поле зрения, в то время как сильное кровоизлияние в стекловидное тело может значительно ингибировать зрение. |
| This will generally be the distributor or supplier of our products. | Как правило, это может быть дистрибьютор или поставщик нашей продукции. |
| When the Japanese learn of the crippling plan, which will derail the war effort, the stakes are raised even higher. | Когда японцы узнали о сокрушительном плане, который может сорвать их военные усилия, ставки поднялись еще выше. |
| The website will remember your set-up by uploading a cookie onto your computer. | Веб-сайт может сохранять индивидуальные настройки, через загрузку «Cookie». |
| First we must locate an appropriate test file. This will be done using the command line. | Сначала мы должны найти тестовый файл. Это может быть сделано с использованием командной строки. |
| Local cities database could not be opened. Location will not be recorded. | Невозможно открыть базу данных городов. Местонахождение не может быть сохранено. |
| Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. | Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности. |
| Generally, a vampire needs be invited in only once and can then come and go at will. | Обычно приглашение нужно получить лишь однажды, после чего вампир может приходить и уходить когда захочет. |
| While in simulation mode, Perry is able to record experiences in a buffer which will be analyzed to evaluate the success of the plan. | В режиме симуляции Перри может записывать свои ощущения в буфер, который будет анализироваться для определения успеха плана. |
| Likewise, rights holder may challenge any law that will limit any of their rights. | Таким же образом, правообладатель может оспорить любой закон, сокращающий его права. |
| Hill climbing will not necessarily find the global maximum, but may instead converge on a local maximum. | Восхождение не обязательно отыщет глобальный максимум, оно может привести к локальному максимуму. |
| At convergence, there will be no direction at which a shift can accommodate more points inside the kernel. | Когда процесс сойдётся, не будет направления, в котором сдвиг может вместить больше точек внутрь ядра. |
| Each Useraction can have its own icon. It will appear in front of the title in the Usermenu. | Каждое действие может иметь свой значок. Он появится перед заголовком в меню. |
| Parsing can continue, but the resulting text will contain gaps. | Обработка может быть продолжена, но в тексте будут пропуски. |
| Older versions of browsers may not have an up-to-date list, and will therefore be vulnerable to supercookies from certain domains. | В старых версиях браузеров может отсутствовать актуальный список, и поэтому они будут уязвимы для супер-куки из определенных домен. |
| Wi-Fi client devices will typically connect to the access point that can provide the strongest signal within that service set. | Клиентские устройства Wi-Fi обычно подключаются к точке доступа, которая может обеспечить самый сильный сигнал в этом наборе сервисов. |