Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
Alternatively the insolvency law may provide a temporary moratorium which will enable the debtor to avoid meeting those criteria. С другой стороны, законодательство о несостоятельности может предусмотреть введение временного моратория, который даст должнику возможность избежать необходимости удовлетворять этим критериям.
Its opinion will be made available to the public and the public can make comments. Его мнение будет обнародоваться, и общественность может высказывать свои замечания.
If so, the court's decision could, in effect, override the will of the organizations' member States. В таком случае решение суда по сути может преобладать над волей государств - членов организации.
I believe that collective effort will pay dividends, because no country can prevent terrorism in isolation. Я считаю, что коллективные усилия должны принести дивиденды, поскольку ни одна страна в одиночку не может предотвратить терроризм.
The United Kingdom delegation will reflect on what was said and may wish to return to this subject. Делегация Соединенного Королевства поразмыслит над сказанным и, быть может, еще пожелает вернуться к этой теме.
Non-compliance can be a matter of insufficient will but is more frequently a function of lack of capacity. Несоблюдение может быть вызвано недостаточной волей, но чаще является результатом отсутствия потенциала.
Furthermore, although the present composition may change, it is not anticipated that the overall level will decrease substantively. Кроме того, хотя нынешний состав миссий может измениться, не предполагается, что общий объем деятельности существенно сократится.
Otherwise, all of them will be morally, if not legally, accountable before history. Иначе все они будут нести нравственную, а может быть и юридическую, ответственность перед историей.
This may mean that levels of posts to be vacated by retirees will need to be re-evaluated prior to initiating recruitment procedures. Это может означать, что классы должностей, которые будут освобождать выходящие на пенсию сотрудники, потребуется реклассифицировать до начала процесса набора кадров.
Actions that may lead subsequently to proposals requiring a decision by the General Assembly will be submitted for its consideration, as appropriate. Информация о мерах, принятие которых может впоследствии привести к внесению предложений, требующих утверждения Генеральной Ассамблеей, будет представляться на ее рассмотрение в надлежащем порядке.
This review will also incorporate the question of the scope of the tasks that may be performed by this category of staff. В ходе этого обзора будет также рассмотрен вопрос о круге задач, которые может выполнять эта категория сотрудников.
That insecurity could result in attacks on the civilian population, which will be the subject of the following images. Такое отсутствие безопасности может привести к нападениям на мирных жителей, о чем говорят демонстрируемые фотоснимки.
Without political will, there cannot be a genuine solution to international disarmament issues. Без политической воли не может быть настоящего решения международных проблем разоружения.
Such an approach may encourage lenders to seek security that will adequately protect the value of their claims. Такой подход может стать стимулом для ссудодателей, и они будут стремиться получать обеспечение, которое надлежащим образом защищало бы стоимость их требований.
The manner in which a challenge will be heard may depend upon the mechanism for making the plan effective. Процедура слушания такого оспаривания может зависеть от избранного механизма обеспечения эффективности плана.
He will have the full support of my Government. Он может рассчитывать на полную поддержку моего правительства.
That commitment will be severely tested. Такая приверженность может подвергнуться суровому испытанию.
Without justice there will be no peace. Без правосудия не может быть мира.
It will also declare them ultra vires as necessary, as it has in the past. Миссия также может в случае необходимости заявить о превышении временными институтами полномочий, как она это делала в прошлом.
We hope that a negotiated solution to end the conflict will be found urgently. Мы надеемся на то, что может быть безотлагательно найдено решение на основе переговоров о прекращении конфликта.
The principle of one China only created tensions and should not be applied against the will of the people of Taiwan. Принцип одного Китая лишь создает трения и не может применяться вопреки воле народа Тайваня.
Progress can be made, but it will be expensive, arduous and at times frustrating. Прогресс может быть достигнут, но он будет дорогостоящим, труднодостижимым, а иногда и разочаровывающим.
Partnership with specialized institutions will enhance services provided to stakeholders and could foster learning. Партнерство со специализированными учреждениями улучшит обслуживание заинтересованных сторон и может способствовать лучшему усвоению информации.
It can take us at any speed, but only if the power of commitment and good will is fully energized. Он может продвигаться вперед на любой скорости, но только если наша преданность и наша добрая воля будут полностью мобилизованы.
Nauru can and will support the aspirations of Germany, Japan and India to a permanent seat in an expanded Security Council. Науру может и будет поддерживать кандидатуры Германии, Японии и Индии на постоянные месте в расширенном в Совете Безопасности.