Any usage will cause a warning. |
Сегодня всякий поэт может стать предостережением. |
Pablo had, in 1951, argued that the transition between capitalism and socialism will probably take several centuries. |
Пабло в 1951 году высказал мысль, что переход от капитализма к социализму может продолжаться несколько столетий. |
During a growing season, a leaf will transpire many times more water than its own weight. |
Во время сезона роста лист может испарить количество воды во много раз превышающее его собственный вес. |
Occasionally, when the player confronts an enemy officer, the officer will challenge them to a one-on-one duel. |
Иногда, когда игрок сталкивается с вражеским офицером, офицер может вызвать тебя на поединок один-на-один. |
They will be ready after one night. |
Всё это может исчезнуть за одну ночь». |
Converting a multi-session image to ISO will result in a loss of data. |
Конвертирование мульти-трековых образов в ISO может привести к потере данных. |
There is a wonderful saying, that 'will can move mountains'. |
Есть прекрасное выражение о том, что 'воля может сдвинуть горы'. |
Perhaps it will come already in 2007, or even later in 2009 or 2010. |
Может быть, это случится уже в 2007, а возможно, что лишь в 2009 или 2010 году. |
This causes a compilation error, since the structure type foo will thus be defined twice. |
Это может вызвать ошибку компиляции, так как структура типа foo явным образом определяется дважды. |
She does not know how death will come but she can tell that it is imminent. |
Она не знает, как придет смерть, но она может сказать, что это неизбежно. |
The second is: could be someone that will not fall because he was in elementary. |
Второй вопрос: может быть кто-то не упадет, потому что он элементарно. |
This will only be able to continue as long as the dollar stays the currency of trade and international reserves. |
Это может так продолжаться только до тех пор, пока доллар будет оставаться валютой международной торговли и резервов. |
She describes an idyllic country life in which each family can have a farm that will just suit its needs. |
Она описывает идиллическую деревенскую жизнь, в которой каждая семья может иметь ферму, удовлетворяющую только её потребностям. |
A leader can falter, but stone... will endure. |
Вождь может споткнуться, а камень выдержит все. |
In some games, the player's character can withstand some damage; in others, a single hit will result in their destruction. |
В каких-то играх персонаж может выдержать несколько попаданий, тогда как в других единственное попадание приводит к его уничтожению. |
Knowing this may provide clues as to which alternative development options will lead to the best overall environmental outcome. |
Знание об этом взаимодействии может помочь понять, какие альтернативные варианты развития могут привести к лучшему экологическому результату. |
Each receiver may possess multiple encryption keys, and each key will be distributed to multiple receivers. |
Каждый приёмник может иметь много ключей шифрования и каждый ключ рассылается на несколько приёмников. |
The opposition team can then decide whether or not there will be mus. |
Другая команда затем может решить, будет ли мус. |
There's one thing that will make me forget Jamie's future and that's spaghetti. |
Заставить позабыть меня о будущем Джеми может только одна вещь - спагетти. |
She most often exists in the form of a starship, but can alter her structure at will. |
Она чаще всего существует в виде звездолёта, но может изменить свою форму. |
Overheating will shut down all weapons of the mech, forcing the player to find a safe place to recover. |
Перегрев может отключить всё оружие меха, заставляя игрока найти безопасное место, чтобы охладиться. |
I'm helping kids when no one else will. |
Я помогаю детям, которым никто не может помочь. |
The ice-cream will melt, so I put it in the fridge. |
Мороженое может растаять, поэтому я положу его в холодильник. |
Not complying with the naming conventions will result in parse errors. |
Если не соответствовать соглашению об именах, это может привести к ошибкам парсинга. |
Although there may be the conditions when stem cells transplantation will be postponed. |
Однако, могут быть состояния, при которых трансплантация стволовых клеток может быть отложена. |