The world will still be there for you to save in the morning. |
Спасение мира может подождать и до завтрашнего утра. |
That view alone will guarantee you a good price. |
один этот вид может привлечь сюда покупателей. |
Only the Great Master will be able to bring to life the Alatyr Stone. |
Лишь один мастер может Бел-горюч камень оживить. |
he will be in just as much danger. |
он может оказаться в еще большей опасности. |
Perhaps the viewer will see the film that wasn't made. |
Может быть, зритель сумеет увидеть фильм, который не снят |
Schizophrenia is a psychiatric illness in which patients will experience a range of bizarre phenomena, things like delusions that some agency is out to get them. |
Шизофрения - психическое заболевание, при котором пациенты испытывают ряд причудливых явлений, например может казаться, что какая-нибудь служба собирается их арестовать. |
Perhaps this will make up for my shortcomings? |
Но, может быть, это искупит мой изъян? |
Some children, perhaps Ruby will be one of them, do not stop at learning one language. |
Некоторые дети, и, может быть, Руби как раз одна из них, не останавливаются, выучив всего один язык. |
This will come as no surprise, but I might have to replace both the valves. |
Может, это не станет новостью, но, возможно, мне придется заменить оба клапана. |
May take a millennium or two, but this dump will not hold me forever. |
Может уйти тысячелетие или два, Но эта свалка не задержит меня навсегда |
I promised to explain tomorrow that the only child that she will play with is Burbuja. |
О том, что единственный ребёнок, с которым она теперь может играть - это Барбуха. |
Maybe my husband will start going out! |
Может быть, мой муж начнет выходить. |
Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. |
Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить. |
Maybe a knuckle sandwich will convince you. |
Может, хорошая затрещина тебя переубедит? |
Well, maybe this will cheer you up. |
Может, это тебя хоть немного взбодрит. |
Maybe Glabius will take me back. |
Может, Глабий возьмет меня обратно? |
How will the trial affect world opinion? |
Как этот процесс может повлиять на общественное мнение? |
If I have to be on their side, maybe there's something I can find that will help us fight. |
Если я буду на их стороне, может быть я что-то смогу узнать, что поможет нам в борьбе. |
Well, maybe Grandma Olive will let you have some of hers. |
Может, бабушка Оливия с тобой поделится? |
My lawyer said that The only way your family can overturn marla's will Is if there's some evidence that I defrauded her. |
Мой адвокат сказал, что твоя семья может оспорить завещание, только если докажет, что я охотилась за ее деньгами. |
We make the wrong move here, erica, Your son will have no one to come home to. |
Мы можем допустить ошибку, Эрика, твой сын может оказаться не единственным, кто не вернется домой. |
Sam, how far will Josh take this? |
Сэм, как далеко Джош может зайти? |
It doesn't say on the map, but if these two are connected, look, this will be the source of the Nile, down here. |
Этого не указано на карте, но что если они связаны, смотрите, это может быть истоком Нила, вот здесь, ниже. |
These flowers, your friends, this kindness - They will all die, and there's nothing I can do about it. |
Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать. |
Narrator: laughter like that can only mean one thing - They will do whatever it takes to match the myth. |
Такой смех может означать лишь одно - они сделают все, чтобы воспроизвести миф. |