| The world will still be there for you to save in the morning. | Спасение мира может подождать и до завтрашнего утра. |
| That view alone will guarantee you a good price. | один этот вид может привлечь сюда покупателей. |
| Only the Great Master will be able to bring to life the Alatyr Stone. | Лишь один мастер может Бел-горюч камень оживить. |
| he will be in just as much danger. | он может оказаться в еще большей опасности. |
| Perhaps the viewer will see the film that wasn't made. | Может быть, зритель сумеет увидеть фильм, который не снят |
| Schizophrenia is a psychiatric illness in which patients will experience a range of bizarre phenomena, things like delusions that some agency is out to get them. | Шизофрения - психическое заболевание, при котором пациенты испытывают ряд причудливых явлений, например может казаться, что какая-нибудь служба собирается их арестовать. |
| Perhaps this will make up for my shortcomings? | Но, может быть, это искупит мой изъян? |
| Some children, perhaps Ruby will be one of them, do not stop at learning one language. | Некоторые дети, и, может быть, Руби как раз одна из них, не останавливаются, выучив всего один язык. |
| This will come as no surprise, but I might have to replace both the valves. | Может, это не станет новостью, но, возможно, мне придется заменить оба клапана. |
| May take a millennium or two, but this dump will not hold me forever. | Может уйти тысячелетие или два, Но эта свалка не задержит меня навсегда |
| I promised to explain tomorrow that the only child that she will play with is Burbuja. | О том, что единственный ребёнок, с которым она теперь может играть - это Барбуха. |
| Maybe my husband will start going out! | Может быть, мой муж начнет выходить. |
| Alice can stay over with Lara - that will save you getting a baby-sitter and having to leave early. | Элис может остаться с Ларой, и вы сможете не нанимать сиделку и не обязательно рано уходить. |
| Maybe a knuckle sandwich will convince you. | Может, хорошая затрещина тебя переубедит? |
| Well, maybe this will cheer you up. | Может, это тебя хоть немного взбодрит. |
| Maybe Glabius will take me back. | Может, Глабий возьмет меня обратно? |
| How will the trial affect world opinion? | Как этот процесс может повлиять на общественное мнение? |
| If I have to be on their side, maybe there's something I can find that will help us fight. | Если я буду на их стороне, может быть я что-то смогу узнать, что поможет нам в борьбе. |
| Well, maybe Grandma Olive will let you have some of hers. | Может, бабушка Оливия с тобой поделится? |
| My lawyer said that The only way your family can overturn marla's will Is if there's some evidence that I defrauded her. | Мой адвокат сказал, что твоя семья может оспорить завещание, только если докажет, что я охотилась за ее деньгами. |
| We make the wrong move here, erica, Your son will have no one to come home to. | Мы можем допустить ошибку, Эрика, твой сын может оказаться не единственным, кто не вернется домой. |
| Sam, how far will Josh take this? | Сэм, как далеко Джош может зайти? |
| It doesn't say on the map, but if these two are connected, look, this will be the source of the Nile, down here. | Этого не указано на карте, но что если они связаны, смотрите, это может быть истоком Нила, вот здесь, ниже. |
| These flowers, your friends, this kindness - They will all die, and there's nothing I can do about it. | Эти цветы, ваши друзья, вся эта доброжелательность... все может погибнуть, и я не могу ничего сделать. |
| Narrator: laughter like that can only mean one thing - They will do whatever it takes to match the myth. | Такой смех может означать лишь одно - они сделают все, чтобы воспроизвести миф. |