| Solving this latest case will help. | Раскрытие этого старого дела может помочь. |
| Well, the alcohol will speed it up. | Ну, алкоголь может это ускорить. |
| You're the only one who will get past their feelings and do what is necessary... | Ты единственная, кто может пройти мимо своих чувств и сделать то, что необходимо для... |
| I gather he's likely to agree to anything that will upset her. | Он, как я понимаю, готов дать согласие на всё, что может доставить ей неудовольствие. |
| Tomorrow somebody else will come through those doors with a loved one that you have to operate on. | Завтра кто-то другой может войти в эти двери с близким человеком, которого вам придётся оперировать. |
| Nobody need follow me, but nobody will stop me. | Никто не может мне помогать, но никто не может меня держать. |
| Funny what a park bench will do if you stay long. | Прикольно, что может сделать парковая аллея, если остаться там подольше. |
| With that information, Bishop will kill her. | С этой информацией епископ может убить её. |
| Maybe you can just invite her, and then the list will grow from there. | Может быть, тебе просто стоит пригласить ее, и тогда список начнет пополняться сам собой. |
| Maybe betsey will get adopted By a nice family, and they'll all die. | Может, Бетси удочерит замечательная семья, и затем они все умрут. |
| It may be tawdry and demeaning, but if she has to, she will spend it. | Может это подло и унизительно, но если придется, то она этим воспользуется. |
| Sisters, we may be incarcerated, but our panties will travel the world. | Сестры мои, мы, может, и за решеткой, но наши труселя будут путешествовать по миру. |
| Bashir will do what he can. | Башир сделает все, что может. |
| Nobody can tell for sure, but my team will immediately notify you, if they find something. | Никто не может сказать наверняка, но моя команда немедленно уведомит вас, если найдёт что-то. |
| Maybe later will be too late. | Может, потом уже поздно будет. |
| Nothing will ever be worse than the date I had with my aunt's dentist. | Ничего не может быть хуже, чем свидание с дантистом моей тёти. |
| Maybe finding that child will help us find our way back. | Может быть поиски ребенка помогут нам все вернуть назад. |
| Like as not, somebody's husband will shoot you. | Впрочем, все равно, может чей-нибудь муж застрелит тебя. |
| Maybe Miss Annabelle's "frog" will be better by then. | Может у Мисс Анабелль будет получше со стрелкой к тому времени. |
| Perhaps the wilderness will make me mad. | Может, одиночество доведет меня до безумия. |
| If it's empty year round, it will deteriorate. | Если он будет пустовать круглый год, то он может разрушиться. |
| Today I learned that you never know how one thing will affect another. | Сегодня я узнала, что одна вещь может затронуть другую. |
| There's too big of a risk that someone will know your face. | Слишком рискованно, что кто-то может узнать тебя в лицо. |
| This sealing will make them suspicious if we stay out of sight too long. | Да, однако, наша изоляция может вызвать у них подозрения, если мы будем скрываться от них слишком долго. |
| Maybe that break will do you good. | Может перерыв пойдет тебе на пользу. |