He will kick you in the face. |
Он может лягнуть прямо в лицо. |
Perhaps under Federico, she will finally bear a son. |
Может, от Федерико у нее наконец появится сын. |
Maybe we should just kiss, and everything will suddenly be better. |
Может нам стоит поцеловаться, и всё сразу станет лучше. |
Well, maybe this will cheer you up. |
Ну, может это тебя развеселит. |
Maybe Dad will lose it again and then we'll get to move somewhere else. |
Может, папа снова разозлится, и мы переедем в другое место. |
Well, maybe Eric will get lucky with his phone trace. |
Ну, может быть, Эрику повезет с отслеживанием его телефона. |
Maybe a few more will put him on his back. |
Может быть, ещё парочка его повалят на лопатки. |
Maybe Papa will become pope, and you can be who you want to be. |
Может, отец станет Папой, и ты сможешь быть, кем захочешь. |
Perhaps your husband will come to your rescue. |
Может, муж прибежит тебя спасать. |
Maybe this time it will work. |
Может, на этот раз получится. |
Perhaps with merely your presence... the mystery surrounding this threat will be revealed. |
Быть может, одно ваше присутствие... поможет снять завесу тайны, окружающей эту угрозу. |
Maybe husband number six will be the charm. |
Может быть муж номер шесть будет более очаровательный. |
Maybe Drea will get with you since you done gave her them diapers. |
Может Дриа будет с тобой, раз уж ты дал ей подгузники. |
I mean, it will be close, but maybe. |
То есть, будет впритык, но может. |
Perhaps your disdain will keep you warm. |
Может, твое презрение тебя согреет. |
Traditions are the only thing that will hold this city... |
Традиции - единственное, что может сплотить город. |
If it doesn't work, Léon will peel her bananas. |
Если не получится, может быть, она поможет Леону с его мироощущением. |
Please help me save the millions who will die if this happens again. |
Пожалуйста, помоги мне спасти миллионы тех, кто может погибнуть, если это случиться ещё раз. |
But viewing it will be exceptionally dangerous. |
Но это может быть чрезвычайно опасно. |
Maybe that war will start soon. |
Может быть, эта война начнётся скоро. |
I mean, maybe Mike will just be another face in the crowd. |
Может, он просто не запомнил Майка в этой толпе. |
The darkness that descends on Europe will perhaps 1000 years. |
Мрак, сгущающийся над Европой, может опуститься на тысячу лет. |
But if you've come to hunt, maybe this will suit you better. |
Но если ты приехал поохотиться, может быть это больше подойдёт тебе. |
Sir, the most noble prospect an American sees is the ship that will carry him to England. |
Сэр, самой замечательной перспективой для американца может быть судно, которое доставит его в Англию. |
Maybe it will bridge the time between us. |
Может быть, ему удастся соединить время между нами. |