Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
Further development of techniques for adjustment and discussion of possible areas of quality change will help to reduce potential bias. Снижению вероятности возникновения систематического отклонения может также содействовать дальнейшее совершенствование методов корректировки и обсуждение возможных областей изменений в качестве.
In addition, public participation in the environmental aspects of socio-economic development will enhance the decision-making process and ensure its implementation. Повышению эффективности процесса принятия решений и обеспечению выполнения принятых решений может способствовать также участие населения в решении экологических проблем, возникающих в процессе социально-экономического развития.
The process has already begun, although clearly it will take some time. В этом направлении была начата конкретная работа, хотя очевидно, что она не может быть быстро завершена.
The private sector alone cannot and will not counter the risk of stall speed. Один частный сектор не может и не будет справляться с риском снижения скорости.
The events in East Timor show how the will of the people can be totally ignored by armed thugs. События в Восточном Тиморе показывают, как воля народа может полностью игнорироваться вооруженными головорезами.
The international community cannot afford to lose this battle, since its outcome will set a very important precedent for the future. Международное сообщество не может позволить себе проиграть эту битву, поскольку ее исход создаст очень важный прецедент на будущее.
This may sound simple, but it will have far-reaching consequences for the coming century's international order. Это может показаться простым, но это будет иметь далеко идущие последствия для международного порядка ближайшего столетия.
The intention to restrict their movement cannot and will not constitute a final solution to the problem. Предполагаемое ограничение свободы передвижения не может обеспечить и не обеспечит окончательного решения проблемы.
Any person may refer a matter to the Public Protector, who will initiate an investigation if he finds the complaint justified. Любой гражданин может обратиться к Государственному защитнику, который приступает к расследованию, если сочтет жалобу обоснованной.
Otherwise, an interviewer might make some errors consistently throughout the survey which will be difficult to correct after the fact. В противном случае на протяжении всего обследования регистратор может систематически делать определенные ошибки, которые будет сложно исправить в последующем.
Some patients will therefore choose family members as interpreters, which may cause misunderstandings. Поэтому некоторые пациенты предпочитают прибегать к помощи членов своих семей, что может приводить к недопониманию.
This legislation will provide the basis for the establishment of an independent complaints body, to which everyone can have recourse. Это законодательство послужит основой для создания независимой структуры по рассмотрению жалоб, к услугам которой может прибегнуть каждый человек.
In some cases, more than one partner could be selected and each will implement a component of the project. В некоторых случаях может быть отобрано несколько партнеров, каждый из которых будет заниматься осуществлением отдельного элемента проекта.
Value judgements and policy preferences may largely determine which scientific approaches will be followed or rejected. Выбор того или иного научного подхода может определяться главным образом оценочными суждениями и приоритетами политики.
This will require very heavy investment in energy saving and a complete structural overhaul of the economy, which may be unrealistic. Это требует очень больших инвестиций в энергосбережение и полной структурной перестройки экономики, что может оказаться нереальным.
It is evident that there will not be any development without peace. Очевидно, что без мира не может быть развития.
We feel this trend will undermine the moral authority with which this Assembly and the Security Council can speak against illegal regimes. Нам кажется, что эта тенденция может привести к подрыву морального авторитета, дающего Генеральной Ассамблее и Совету Безопасности право выступать против незаконных режимов.
He will always be able to count on the support of Spain in those tasks and on our significant presence in the Mission. Он может всегда рассчитывать на поддержку Испании в выполнении этих задач и на наше существенное участие в этой Миссии.
Such enforced inequality will not be sustainable. Такое навязываемое неравенство не может быть прочным.
In some cases the asylum application will have been lodged subsequent to the applicant being detained. В некоторых случаях ходатайство о предоставлении убежища может быть подано после задержания заявителя.
If we do not take that opportunity, the window could close, and future generations will not forgive us for this. И если мы не воспользуемся представившейся возможностью, то такой шанс может исчезнуть, и грядущие поколения не простят нам этого.
Maybe a Special Coordinator will solve it, maybe. Быть может, Специальному координатору удастся решить эту проблему - быть может.
We hope that the Ottawa Process will achieve successes that the Conference on Disarmament is not able to accomplish immediately. Мы надеемся, что оттавский процесс позволить достичь успехов, которых не может сразу же добиться Конференция по разоружению.
This is an example that demonstrates that political will can bear fruit to the benefit of both organizations and their memberships. Это пример, который свидетельствует о том, что политическая воля может принести пользу обеим организациям и их членам.
History teaches us that fundamental change cannot and will not be stopped by clinging to the past. История учит нас, что цепляние за прошлое не может и не остановит процесс фундаментальных преобразований.