Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
Maybe one of their dads will be there. Может, чей-нибудь отец там будет.
The grinder will heat up and could burn through the vessels. Резак будет нагреваться и может обжечь сосуды.
You know, maybe this will speed things along. Знаете, может быть, это поможет нам ускориться.
like anything could happen and it probably will. Словно может случиться всё, что угодно, и... так оно, возможно, и будет.
Every day, you water it and whatever grows will grow. Каждый день вы поливаете его, и все, что может вырасти - вырастет.
But you do, so maybe it will work. Но ты веришь, так что, может быть, это сработает.
Maybe Monte will not like her so much without any hair. Может, без волос она будет нравиться Монте меньше.
Maybe things will be different for her next time. Может в следующий раз все будет по другому.
And translating those answers into action demands something that may be even more difficult to secure: strong and sustained political will. И перевод ответов на эти вопросы в действие требует нечто, что может быть еще более трудно обеспечить: твердую и устойчивую политическую волю.
What may make sense in the vast open reaches of Texas will not necessarily work in rural France or Britain. То, что может иметь смысл на огромных открытых пространствах Техаса, необязательно будет работать в сельской местности во Франции или Великобритании.
Such a counter-terrorism policy will not eliminate the scourge of terrorism any more than modern medicine can eliminate disease. Подобная антитеррористическая стратегия устранит бич терроризма не лучше, чем современная медицина может устранить заболевание.
The battle that will now take place between them seems certain to paralyze government and any hope of reform in the short run. Борьба, которая сейчас начнется между ними, может парализовать правительство и все надежды на реформы в недалеком будущем.
Nevertheless, the Bush doctrine could do untold harm before it is abandoned - as eventually it will be. Тем не менее, доктрина Буша может нанести невыразимый вред прежде, чем от нее откажутся - как, в конечном счете, и будет.
Easier monetary policy may boost liquidity, but it will not resolve the solvency crisis. Более легкая кредитно-денежная политика может повысить ликвидность, но она не решит кризис платежеспособности.
Maybe somebody will finally drag this out in the open. Может быть, кто-то, наконец, скажет все как есть, открыто .
That goal will be reached more quickly once the benefits of achieving it are apparent to all. Это цель может быть достигнута гораздо скорее, если ее преимущества будут ясны для всех участников.
If, on the other hand, IMF credit is obtained on reasonable terms, it will make a positive contribution. Если, с другой стороны, кредит МВФ получается на разумных условиях, это может привести к позитивным изменениям.
For some, this approach will seem overly modest. Некоторым такой подход может показаться очень умеренным.
But integration will succeed only if China and its leaders are open to it. Интеграция Китая может быть успешной, если Китай и его лидеры будут достаточно открыты для нее.
Some of those actions will have to be disruptive, because the momentum of organizations can carry them beyond their usefulness. Некоторые из этих действий должны быть разрушительными, потому что движущая сила этих организаций может повести их за пределы их полезности.
For starters, it could alleviate the social hardship that will arise when the price for heating alone exceeds household income. Для начала ЕС может облегчить социальные трудности, которые будут возникать, когда цена за отопление превысит доходы семьи.
Because the carbon market cannot be the sole instrument, government-to-government cooperation will be needed as well. Поскольку рынок углекислого газа не может быть единственным инструментом, также потребуется межправительственное сотрудничество.
As investors learn more about Africa, they will increasingly see what it has to offer. Поскольку инвесторы узнали больше об Африке, они все чаще станут замечать, что она может предложить.
The use of force to settle scores and impose one nation's will upon another cannot be accepted passively. Применение силы в целях сведения счетов и навязывания воли одного государства другому не может быть встречено бездействием.
Nobody can be sure that it will work either. Никто не может быть уверен в том, что она тоже сработает.