Perhaps I was for a time, but I believe the Federation will survive the Dominion, the Borg and people like you. |
Может, я был, на время, но думаю, что Федерация переживет Доминион, боргов и людей вроде вас. |
He's your superior officer, so he can and will order you around. |
Он твой старший офицер Так что он может и будет приказывать тебе |
Maybe not every week, but there will be the occasional Friday night dinners. |
Может не каждую неделю. но будут редкие пятничные ужины |
We already helped her, maybe your eyes will recover |
Мы уже помогли ей, может, ты прозреешь. |
I do not think there's anything in science that will allow that, sir. |
Свет не может сгладить сути, сэр. |
Well, maybe that day will come, maybe it won't. |
Ну, возможно этот день настанет, а может и нет. |
Maybe finding out the truth about that day will bring us back together. |
Может, если мы узнаем правду о том дне, это снова нас сблизит. |
There is nothing that you, or George, or anyone can do that will break me. |
Нет ничего, что ты или Джордж или кто-либо еще может сделать, чтобы сломать меня. |
Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? |
Твой друг будет играть роль пилота, Или может мужика-стюардессы? |
Great, so whatever we're looking for can literally fire off childhood fears at will. |
Отлично, то есть что бы мы не искали, оно в буквальном смысле может оживить детские страхи. |
They refuse to go out in the light of day, afraid to face the possibility that life will go on. |
Они отказываются выходить на свет, боясь увидеть, что жизнь может продолжаться. |
Do you think he will live? |
Как вы думаете, он может выжить? |
If you go in first, she will die on your table. |
Она может умереть у вас на столе. |
If it continues at this rate, it will reach 145 by month's end. |
К концу месяца он вполне может достичь отметки 145 пунктов. |
There will be larger consequences if we make this decision - we need to be ready for that. |
Это может привести к крайне серьёзным последствиям, если мы примем это решение, то мы должны быть к ним готовы. |
This will lead back to your mother, right? |
Это может привести к твоей маме? |
That princess who will accompany me for the rest of my days |
Эта принцесса Похожа на женщину, которая может быть рядом со мной долгие годы |
maybe he will not refuse in the autograph for her? |
может быть, не откажет он вам в автографе для нёе? |
Maybe the angry voice mails I recovered will shed some light on what he was hiding. |
Может, злобные голосовые послания, которые я восстановил, прольют свет на то, что именно он скрывал. |
A father may forget that one day his son will follow his example, not his advice. |
Отец может забыть, что однажды его сын последует его примеру, а не совету. |
Miss Cutwater, as your attorney it is my duty to inform you that the will could be contested if you're deemed not of perfectly sound mind. |
Мисс Кайуотер, мой долг как поверенного сообщить вам, что ваша воля может быть оспорена, если кто-то полагает, что вы... не совсем в здравом уме. |
Keep rocking that mullet, Ricky, Maybe it a few years it will come back in style. |
Давай, жги, Рики, может, через несколько лет это снова войдёт в моду. |
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. |
Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями? |
And maybe the nightmare will die with you. |
И, может, этот кошмар умрёт вместе с тобой? |
An hour or so more... and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather. |
Пройдёт час, может больше... порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко. |