Английский - русский
Перевод слова Will
Вариант перевода Может

Примеры в контексте "Will - Может"

Примеры: Will - Может
Perhaps I was for a time, but I believe the Federation will survive the Dominion, the Borg and people like you. Может, я был, на время, но думаю, что Федерация переживет Доминион, боргов и людей вроде вас.
He's your superior officer, so he can and will order you around. Он твой старший офицер Так что он может и будет приказывать тебе
Maybe not every week, but there will be the occasional Friday night dinners. Может не каждую неделю. но будут редкие пятничные ужины
We already helped her, maybe your eyes will recover Мы уже помогли ей, может, ты прозреешь.
I do not think there's anything in science that will allow that, sir. Свет не может сгладить сути, сэр.
Well, maybe that day will come, maybe it won't. Ну, возможно этот день настанет, а может и нет.
Maybe finding out the truth about that day will bring us back together. Может, если мы узнаем правду о том дне, это снова нас сблизит.
There is nothing that you, or George, or anyone can do that will break me. Нет ничего, что ты или Джордж или кто-либо еще может сделать, чтобы сломать меня.
Your friend will play the role of pilot, or maybe one of those man-stewardesses? Твой друг будет играть роль пилота, Или может мужика-стюардессы?
Great, so whatever we're looking for can literally fire off childhood fears at will. Отлично, то есть что бы мы не искали, оно в буквальном смысле может оживить детские страхи.
They refuse to go out in the light of day, afraid to face the possibility that life will go on. Они отказываются выходить на свет, боясь увидеть, что жизнь может продолжаться.
Do you think he will live? Как вы думаете, он может выжить?
If you go in first, she will die on your table. Она может умереть у вас на столе.
If it continues at this rate, it will reach 145 by month's end. К концу месяца он вполне может достичь отметки 145 пунктов.
There will be larger consequences if we make this decision - we need to be ready for that. Это может привести к крайне серьёзным последствиям, если мы примем это решение, то мы должны быть к ним готовы.
This will lead back to your mother, right? Это может привести к твоей маме?
That princess who will accompany me for the rest of my days Эта принцесса Похожа на женщину, которая может быть рядом со мной долгие годы
maybe he will not refuse in the autograph for her? может быть, не откажет он вам в автографе для нёе?
Maybe the angry voice mails I recovered will shed some light on what he was hiding. Может, злобные голосовые послания, которые я восстановил, прольют свет на то, что именно он скрывал.
A father may forget that one day his son will follow his example, not his advice. Отец может забыть, что однажды его сын последует его примеру, а не совету.
Miss Cutwater, as your attorney it is my duty to inform you that the will could be contested if you're deemed not of perfectly sound mind. Мисс Кайуотер, мой долг как поверенного сообщить вам, что ваша воля может быть оспорена, если кто-то полагает, что вы... не совсем в здравом уме.
Keep rocking that mullet, Ricky, Maybe it a few years it will come back in style. Давай, жги, Рики, может, через несколько лет это снова войдёт в моду.
Well, perhaps this crane will lift Your spirits with its wings. Ну, может быть, этот журавлик поднимет тебе настроение своими крыльями?
And maybe the nightmare will die with you. И, может, этот кошмар умрёт вместе с тобой?
An hour or so more... and a gust of wind will blow you off that ledge like a feather. Пройдёт час, может больше... порыв ветра сдует тебя в пропасть как пёрышко.