Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Well, where does any prejudice come from, robin? Ну, откуда берутся все предубеждения, Робин?
In Canada people don't care where you're from, As long as you're friendly and maybe loan them a smoke Or hand over a donut. В Канаде всем по барабану, откуда вы, пока вы ведете себя дружелюбно и готовы поделится сигареткой или передать пончик.
Well, where else could it have come from? Хорошо, откуда еще она могла прийти?
You see, where does Robbie Morton get that kind of money from? Интересно, откуда у Робби Мортона такая сумма?
And every time I went to where I thought she was, the scream came from somewhere else. Каждый раз, когда я шла туда, откуда, как я думала, слышала крик, она кричала откуда-то еще.
They teach you numbers where it is you're from? Они учат вас числам, там откуда вы родом?
How do you know where they're going? Откуда знаете, куда они направляются?
So, how did you know where to look? Откуда вы узнали, где искать?
How did he know where they were? Откуда ему знать, где они были?
The animal actually is a lion and the spots are where its whiskers sprout from. Это животное, в действительности - лев и пятна у него находятся там, откуда растут усы.
It all depends on who you are, where you come from. Все зависит от того, кто ты, откуда ты пришел.
Since we didn't know where to start, we combed the trailer park, looking for any clue we could find. Поскольку мы не знали откуда начать, мы прочесали трейлерный парк в поисках любой улики, которую могли бы найти.
You'll go back to where you came from! Вы вернетесь туда, откуда вы приехали.
Any evidence to suggest where the gun was fired from? Есть ли улики, позволяющие предположить, откуда осуществили выстрел?
You think you know where the gun was fired from? Думаете, знаете, откуда именно выстрелили?
So where are all these coming from then? Так откуда же они все берутся?
Well, Nenad, tell us where do you come from? Хорошо, Ненад, скажи нам откуда ты приехал?
Mom, where did those other demons come from? Мама, откуда взялись эти демоны?
You tell us where you got those photos? Ты скажешь нам, откуда у тебя эти фотографии?
Any idea where this story came from? Известно, откуда взялась эта история?
So, where did this letter come from? Так откуда у вас это письмо?
Anybody have eyes on where that light's coming from? Кто-нибудь видит, откуда свет идет?
Strange impulse to imitate, where do you come from? Странное желание подражать - откуда оно?
Only, I think I know where it's coming from. И... я, кажется, знаю откуда он.
Did you know where the scooters came from? Вы знали, откуда эти скутеры?