Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I don't know where I got that. Не знаю, откуда это взялось...
Now I can see where the greatness comes from. Теперь я могу видеть, откуда исходит величие.
I don't even know where these are from. Я даже не представляю, откуда это.
She would write to one of the Americans and ask where babies came from. Она могла бы написать американцу и спросить, откуда берутся дети.
So this is where babies come from in America. Вот откуда берутся дети в Америке.
And there are asylums near the sea, where you see boats... А само заведение находится на побережье, откуда хорошо видны морские суда...
It doesn't matter where I'm from. Тебя не должно волновать откуда я, важно что...
There's a lot more where that come from. Там, откуда взялась это купюра, есть еще много таких.
There are certain genetic markers, But where they come from is still a mystery. Есть определенные генетические отметки, но откуда они появились, всё еще загадка.
I see where this is going. Я знаю, откуда ветер дует.
We do not know where you travelled from. Мы не знаем, откуда вы пришли.
You can see where it was ripped away. Вы можете увидеть откуда это оторвалось.
After all the running and fighting, here I am, back where I started. После всех побегов и драк я вернулся туда, откуда вышел.
Well, there's plenty more where they came from. Знаешь, ихгораздо больше в том месте, откуда они пришли.
I wondered where these had got to. Мне интересно, откуда эта вещь.
There's only one place where this picture could have been taken from. Есть только одно место, откуда мог быть сделан этот снимок.
He said he owed something to where he came from. Он говорил, что у него долг перед тем местом, откуда он.
This is where the powerful rays came from... Это здесь - место, откуда исходят мощные лучи...
They don't care where it came from. Им неважно, откуда у вас результат.
What? Letters are stamped where they're sent from, not sent to. Письма штампуют там, откуда они отправлены, а не куда.
No matter where you're from in the world, they talk. Не важно, откуда ты, они говорят.
We have to know where it's coming from. Нужно узнать, откуда именно идет передача.
I want to go where they came from. Я хочу туда, откуда они прилетели.
I wonder where the devil he met her. Интересно, откуда этот хлыщ знает Дейзи.
We know where we're getting our money back from. Мы знаем, откуда мы вернём деньги.