| I don't know where I got that. | Не знаю, откуда это взялось... |
| Now I can see where the greatness comes from. | Теперь я могу видеть, откуда исходит величие. |
| I don't even know where these are from. | Я даже не представляю, откуда это. |
| She would write to one of the Americans and ask where babies came from. | Она могла бы написать американцу и спросить, откуда берутся дети. |
| So this is where babies come from in America. | Вот откуда берутся дети в Америке. |
| And there are asylums near the sea, where you see boats... | А само заведение находится на побережье, откуда хорошо видны морские суда... |
| It doesn't matter where I'm from. | Тебя не должно волновать откуда я, важно что... |
| There's a lot more where that come from. | Там, откуда взялась это купюра, есть еще много таких. |
| There are certain genetic markers, But where they come from is still a mystery. | Есть определенные генетические отметки, но откуда они появились, всё еще загадка. |
| I see where this is going. | Я знаю, откуда ветер дует. |
| We do not know where you travelled from. | Мы не знаем, откуда вы пришли. |
| You can see where it was ripped away. | Вы можете увидеть откуда это оторвалось. |
| After all the running and fighting, here I am, back where I started. | После всех побегов и драк я вернулся туда, откуда вышел. |
| Well, there's plenty more where they came from. | Знаешь, ихгораздо больше в том месте, откуда они пришли. |
| I wondered where these had got to. | Мне интересно, откуда эта вещь. |
| There's only one place where this picture could have been taken from. | Есть только одно место, откуда мог быть сделан этот снимок. |
| He said he owed something to where he came from. | Он говорил, что у него долг перед тем местом, откуда он. |
| This is where the powerful rays came from... | Это здесь - место, откуда исходят мощные лучи... |
| They don't care where it came from. | Им неважно, откуда у вас результат. |
| What? Letters are stamped where they're sent from, not sent to. | Письма штампуют там, откуда они отправлены, а не куда. |
| No matter where you're from in the world, they talk. | Не важно, откуда ты, они говорят. |
| We have to know where it's coming from. | Нужно узнать, откуда именно идет передача. |
| I want to go where they came from. | Я хочу туда, откуда они прилетели. |
| I wonder where the devil he met her. | Интересно, откуда этот хлыщ знает Дейзи. |
| We know where we're getting our money back from. | Мы знаем, откуда мы вернём деньги. |