Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
That's the front door of the psychiatric facility where Ethan escaped from. Это входная дверь психиатрической лечебницы, откуда пропал Итан.
It doesn't matter where they came from. Не важно, откуда эти документы.
Pavel must be fighting somewhere, from where one cannot write. Павел, наверное, воюет где-нибудь, откуда письма не ходят.
Perhaps you could where he came from. А может там, откуда он прилетел, это все есть.
I know that where you come from, you often eat on the floor. Я знаю, там, откуда вы приехали, часто едят на полу.
Ask him where he's from. Спроси его, откуда он приехал.
I found out where the wasps. Я узнал, откуда берутся осы.
Come on, I won't say where it comes from. Да ладно, я не расскажу, откуда он появился.
That is where I learned what happened to Klaus Baudelaire. Вот откуда я узнал, что случилось с Клаусом Бодлером.
Bring him back to life or go back where you came from. Просто верни его или проваливай откуда пришёл.
I just became less particular about where it comes from. Я просто стал меньше обращать внимания откуда она исходит.
I don't care where it comes from as long as we find those explosives. Мне не важно, откуда она, главное - найти взрывчатку.
Next, he finds some flimsy connection with you based on where you're from... Потом, он найдет несколько тонких связей с тобой, основанных на том откуда ты родом.
We need to find out where this energy's coming from. Мы должны выяснить, откуда берется эта энергия.
We don't know where he got that... Не будем о том, откуда это у него...
I need to find a place where, after people call, they can get picked up. Мне нужно такое место, откуда можно будет забирать людей, когда они позвонят.
It doesn't matter where my brother came from. Даже не знал, откуда появился брат.
Skagerund, that's where they come from, near Bergen. Скагерунг, вот они откуда, близ Бергена.
I imagine it's common where you're from. Я думаю, это распространено там, откуда ты.
Maybe not where you're from. Ну возможно не там откуда ты родом.
But we cannot forget who we are or where we come from. Но мы не можем забывать, кто мы есть, или откуда мы пришли.
It doesn't matter where he's from. И не важно, откуда он.
The office of the WHO representative was temporarily transferred from Kabul to Islamabad where it continues to operate the programmes in Afghanistan. Представительство ВОЗ было временно переведено из Кабула в Исламабад, откуда оно продолжает руководить осуществлением программ в Афганистане.
Time to send you back where you belong. Пришло время отправить тебя туда, откуда ты пришел.
I don't know where I came from. Ты ведь понимаешь, что я не знаю, откуда я взялась.