Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Listen, Henry, where is all this from? Послушай, Генри, откуда все это?
We respectfully ask the court to compel Mr. Roscoe to reveal what other information he received about Cheryl Willens and where he got it. Мы со всем уважением просим суд потребовать от мистера Роско сообщить, какую дополнительную информацию он получил про Шерил Вилленс, и откуда она взялась.
Can you track where they came from? Ты можешь отследить, откуда это?
Wait, where are you hearing this from? Погоди, откуда ты это узнала?
I just want to know where that sound and that light came from. Просто хочу знать, откуда пришли эти гром и молния
There's plenty more where she came from! Там, откуда она родом, ещё много таких же!
Did you see where it came from? Вы видели, откуда оно взялось?
Who we are, and... where we come from. Кто мы, и... откуда мы приехали.
Please come to where you can't fall. Прошу, иди туда, откуда не упасть!
I have been racking my brain trying to remember where I know you from, and now I do. Я все думал и старался вспомнить, откуда я тебя знаю, и теперь я вспомнил.
Your mom knows where the money came from and she was all right with it. Твоя мама знала откуда эти деньги и она не возражала.
She tried to send us back to where we came from, and this was the closest spot. Туда, откуда мы появились, а это самое близкое место.
Can you guess where it takes place? Можете угадать, откуда начинается история?
You want to tell us where you got your information? Не расскажете, откуда у вас эти данные?
OK, where did that money come from? Так, откуда взялись эти деньги?
Still together as a group even, what, two months after being kicked out of you know where. Мы все еще вместе А ведь прошло уже два месяца с тех пор, как нас выгнали сами знаете откуда.
Marta, I don't care where you're from, what kind of troubles you had back in the home country. Марта, мне не важно, откуда вы, и какие проблемы были у вас на родине.
I don't care where it comes from or how much it costs, just get it. Мне плевать, откуда он возьмется и сколько будет стоить.
I don't know, maybe it's a city thing, but where I come from, we like to have a little privacy. Не знаю, возможно, это городская привычка, но там, откуда я родом, предпочитают иметь частное пространство.
How do I know where you get it? Откуда мне знать, где вы его найдете?
But if Julian could be convinced to crawl back to where he came from, it could save us a lot of trouble. Но если мы убедим Джулиана вернуться туда, откуда он пришел, это спасет нас от множества проблем.
We found the remnants of a joint in the room where Patty could have been pushed into the elevator shaft. Мы нашли остатки "косяка" в комнате, откуда Пэтти могла быть сброшена в шахту лифта.
And I want to know what's killing Joe Dalhousie's fish -and where it came from. Ещё хочу знать, от чего гибнет рыба у Джо Далхаузи и откуда это пошло.
I'm not saying what he did is right, but I get where he's coming from. Я не говорю, что его поступок правильный, но я вижу, откуда ноги растут.
And this time, I decide where the base is. И в этот раз оттуда, откуда я скажу.