They forgot who they were, where they came from... |
Они не знали кто они такие, откуда. |
Can't imagine where he got that from. |
Не знаю, откуда у него был апельсин. |
Or that Lars double-crossed his partner, and that's probably where all the cash came from. |
Или Ларс кинул своего напарника, вот откуда эти деньги. |
The end is where we start from. |
Конец - это то, откуда мы начинаем. |
Or see where it's coming from. |
Или видеть, откуда стреляют по нам. |
And the Rider wants to send them both back to where they came from. |
И Гонщик хочет отправить их обоих туда, откуда они пришли. |
I imagine where you came from was a whole lot worse. |
Предполагаю, что место, откуда ты пришел гораздо хуже. |
See, that's where all of this comes from. |
Видишь, вот откуда это все идет. |
Put him back where you found him. |
Верни его обртано, откуда взяла. |
Anything within a square mile of the building where the shot was fired. |
Всё с площади квадратной мили вокруг здания, откуда был произведён выстрел. |
See, I see where she's coming from. |
Я знаю, откуда она пришла. |
I asked where you got the gun. |
Я спросил, откуда у тебя пистолет. |
I'm not sure where the idea came from. |
Не уверен, откуда возникла идея. |
Which, you know, is surprising, given where he came from. |
Что, как вы знаете, удивительно, учитывая, откуда он родом. |
Girl, I know where you're from. |
Милая, я знаю, откуда ты. |
I don't know where it comes from. |
И я не знаю, откуда это идет. |
I have no idea where they came from. |
Не представляю, откуда они взялись. |
I don't even know where they came from. |
Я даже не знаю, откуда они взялись. |
Don't forget where we're from. |
Да. Никогда не забывай, откуда мы. |
I want to know where out information. |
Я хочу знать, откуда взялась эта информация. |
You'll be making the journey back to where you come from alone. |
Вам придётся преодолеть дорогу туда, откуда вы прибыли, в одиночестве. |
You can't deny where she comes from. |
Нужно учитывать, откуда она родом. |
I don't know where they came from. |
Понятия не имею, откуда что взялось. |
I don't know where that stuff came from. |
Я не знаю, откуда этот текст. |
Including money trail from the Hawala shop - where it went, - what it's being used for. |
Включая след денег из прачечной - откуда они пришли и для чего используются. |