| He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. | Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал. |
| I was wondering where you got "snooch to the nooch." And the other one, from like... | Мне интересно, откуда взялись фразы "снуч-на-нуч" и... вторая... типа... |
| 'It is the place at the centre of the compass 'from which every arrow radiates and where the heart is fixed. | Это место в центре компаса, там, где сердце, и откуда расходятся все стрелки. |
| I don 't get this, how do they know where we were? | Я не понимаю, откуда они узнали где мы. |
| How should I know where he is? | Откуда я знаю, где? ... |
| Last night I was in the place where the signals seemed to have originated | Прошлой ночью я был в том месте, откуда, кажется и возникли сигналы. |
| I don't know where I'm from, but I'm very hairy. | Не знаю, откуда я, но я очень волосатый. |
| I wanted to say I'm sorry for this morning, the way I kind of attacked you. I don't know where that came from. | Я хотела извиниться за то, что было утром, за то, как я на тебя набросилась, не знаю, откуда это взялось. |
| You know how hard that is with a boy where we come from? | Знаешь, как тяжело с мальчишкой, там, откуда мы? |
| Do you think that a jury will believe you had no idea where that money came from? | Думаешь, присяжные будут так наивны, чтобы поверить тому, что ты не видела, откуда шли деньги на это? |
| Did she ever tell you where the scar came from? | Она тебе говорила, откуда у нее шрам? |
| What can you tell us about where he's been? | Что можешь сказать нам о том, откуда он? |
| He has repeatedly asked how the boy is and where he comes from. | Он снова и снова спрашивал, как зовут малыша и откуда он вообще. |
| Who are you and where do you come from? | Как тебя зовут и откуда ты? |
| I don't know where it comes from but it's what I hold on to. | Не знаю, откуда это идет но это то, что меня крепко привязывает к ним. |
| I don't know where they came from, but they are not mine. | Я не знаю откуда они взялись, но они не мои. |
| I mean, where did Mozart come from? | Я имею ввиду, откуда взялся Моцарт? |
| If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from. | Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире. |
| Nick, where did you get money To take drum lessons? | Ник, откуда у тебя деньги на эти уроки? |
| Exactly where did you say you were from? | ак откуда, говоришь, ты? |
| If I say Big Apple and gridlock, you'll know where I'm coming from! | Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю! |
| So, Kal, where are you from? | Так, Кэл, откуда ты? |
| And the true question would be, where does this urge come from? | подлинным вопросом было бы, откуда исходит это желание? |
| It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed. | Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас. |
| Okay, where did this sudden burst of optimism come from? | Увидишь. Так, и откуда такой всплеск оптимизма? |