Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал.
I was wondering where you got "snooch to the nooch." And the other one, from like... Мне интересно, откуда взялись фразы "снуч-на-нуч" и... вторая... типа...
'It is the place at the centre of the compass 'from which every arrow radiates and where the heart is fixed. Это место в центре компаса, там, где сердце, и откуда расходятся все стрелки.
I don 't get this, how do they know where we were? Я не понимаю, откуда они узнали где мы.
How should I know where he is? Откуда я знаю, где? ...
Last night I was in the place where the signals seemed to have originated Прошлой ночью я был в том месте, откуда, кажется и возникли сигналы.
I don't know where I'm from, but I'm very hairy. Не знаю, откуда я, но я очень волосатый.
I wanted to say I'm sorry for this morning, the way I kind of attacked you. I don't know where that came from. Я хотела извиниться за то, что было утром, за то, как я на тебя набросилась, не знаю, откуда это взялось.
You know how hard that is with a boy where we come from? Знаешь, как тяжело с мальчишкой, там, откуда мы?
Do you think that a jury will believe you had no idea where that money came from? Думаешь, присяжные будут так наивны, чтобы поверить тому, что ты не видела, откуда шли деньги на это?
Did she ever tell you where the scar came from? Она тебе говорила, откуда у нее шрам?
What can you tell us about where he's been? Что можешь сказать нам о том, откуда он?
He has repeatedly asked how the boy is and where he comes from. Он снова и снова спрашивал, как зовут малыша и откуда он вообще.
Who are you and where do you come from? Как тебя зовут и откуда ты?
I don't know where it comes from but it's what I hold on to. Не знаю, откуда это идет но это то, что меня крепко привязывает к ним.
I don't know where they came from, but they are not mine. Я не знаю откуда они взялись, но они не мои.
I mean, where did Mozart come from? Я имею ввиду, откуда взялся Моцарт?
If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from. Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире.
Nick, where did you get money To take drum lessons? Ник, откуда у тебя деньги на эти уроки?
Exactly where did you say you were from? ак откуда, говоришь, ты?
If I say Big Apple and gridlock, you'll know where I'm coming from! Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю!
So, Kal, where are you from? Так, Кэл, откуда ты?
And the true question would be, where does this urge come from? подлинным вопросом было бы, откуда исходит это желание?
It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed. Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас.
Okay, where did this sudden burst of optimism come from? Увидишь. Так, и откуда такой всплеск оптимизма?