He could have told us where he came from, what he wanted with Claire, why he even took her. |
Он мог сказать нам, откуда он пришёл, чего он хотел от Клер, зачем он её забрал. |
I was wondering where you got "snooch to the nooch." And the other one, from like... |
Мне интересно, откуда взялись фразы "снуч-на-нуч" и... вторая... типа... |
'It is the place at the centre of the compass 'from which every arrow radiates and where the heart is fixed. |
Это место в центре компаса, там, где сердце, и откуда расходятся все стрелки. |
I don 't get this, how do they know where we were? |
Я не понимаю, откуда они узнали где мы. |
How should I know where he is? |
Откуда я знаю, где? ... |
Last night I was in the place where the signals seemed to have originated |
Прошлой ночью я был в том месте, откуда, кажется и возникли сигналы. |
I don't know where I'm from, but I'm very hairy. |
Не знаю, откуда я, но я очень волосатый. |
I wanted to say I'm sorry for this morning, the way I kind of attacked you. I don't know where that came from. |
Я хотела извиниться за то, что было утром, за то, как я на тебя набросилась, не знаю, откуда это взялось. |
You know how hard that is with a boy where we come from? |
Знаешь, как тяжело с мальчишкой, там, откуда мы? |
Do you think that a jury will believe you had no idea where that money came from? |
Думаешь, присяжные будут так наивны, чтобы поверить тому, что ты не видела, откуда шли деньги на это? |
Did she ever tell you where the scar came from? |
Она тебе говорила, откуда у нее шрам? |
What can you tell us about where he's been? |
Что можешь сказать нам о том, откуда он? |
He has repeatedly asked how the boy is and where he comes from. |
Он снова и снова спрашивал, как зовут малыша и откуда он вообще. |
Who are you and where do you come from? |
Как тебя зовут и откуда ты? |
I don't know where it comes from but it's what I hold on to. |
Не знаю, откуда это идет но это то, что меня крепко привязывает к ним. |
I don't know where they came from, but they are not mine. |
Я не знаю откуда они взялись, но они не мои. |
I mean, where did Mozart come from? |
Я имею ввиду, откуда взялся Моцарт? |
If elected, I plan to have vertical tastings and guest speakers, perhaps even a trip to Portugal where some of the world's finest corks come from. |
Если меня изберут, я буду планировать вертикальное тестирование приглашать докладчиков, возможно устрою поездку в Португалию откуда прибывают одни из самых лучших пробок в мире. |
Nick, where did you get money To take drum lessons? |
Ник, откуда у тебя деньги на эти уроки? |
Exactly where did you say you were from? |
ак откуда, говоришь, ты? |
If I say Big Apple and gridlock, you'll know where I'm coming from! |
Если я скажу Большое Яблоко и сетка, ты поймешь, откуда я говорю! |
So, Kal, where are you from? |
Так, Кэл, откуда ты? |
And the true question would be, where does this urge come from? |
подлинным вопросом было бы, откуда исходит это желание? |
It will affect what we eat, where it comes from, and even the alarming question of whether there will be enough food to keep us fed. |
Это повлияет на то, что мы будем есть, откуда еда будет поступать, и даже возникает вопрос, о том будет ли достаточно еды, чтобы прокормить нас. |
Okay, where did this sudden burst of optimism come from? |
Увидишь. Так, и откуда такой всплеск оптимизма? |