| I don't know where it came from! | Я не знаю, откуда это берется! |
| Y-You think he could figure out where this came from? | Думаешь, он может выяснить, откуда это взялось? |
| Who you are is also about where you're from. | В том, кто вы есть, важно и то, откуда вы родом. |
| Any suggestions where I might start? | Есть предположения, откуда мне начать? |
| It would've been a shock, but we didn't know where the money was coming from. | Это было бы шоком, но мы не знали, откуда такие деньги. |
| Can you find out where it came from? | Сможешь узнать откуда он отправлял его? |
| How do you know where you're going? | Откуда ты знаешь, куда идти? |
| Now I don't know where this fellow comes from, but he's obviously got considerable scientific knowledge. | Я не знаю, откуда взялся этот тип, но очевидно, что он хорошо подкован в науке. |
| Dumbledore, where'd you come from? | Дамблдор? А откуда ты взялся? |
| How do you know where I'm heading? | Откуда ты знаешь, куда мне ехать? |
| Do we know where the call originated? | Мы знаем, откуда был сделан звонок? |
| Anyway, I told so many lies, I don't know where to start. | В любом случае, я столько лгала, что не знаю, откуда начать. |
| You know where these medicines came from, don't you? | Ты же знаешь, откуда взялись эти лекарства? |
| Dubay wouldn't have told them where they came from? | Дубай не сказал им, откуда всё взялось? |
| They just want them to sell, they don't care where they came from. | Они хотят их продать, им всё равно, откуда они взялись. |
| Who knows where any of that's coming from? | Кто же знает, откуда они появляются? |
| It's not where you come from | Это не так, откуда ты пришел |
| He wants him to remember who he is, where he came from. | Хочет, чтобы он помнил, кто он такой и откуда. |
| And the cab company and got the address where you were. | И еще в в то такси, и у него есть адрес, откуда тебя привезли. |
| From where this treachery can continue! | Откуда она будет продолжать плести заговоры? |
| Now, we could argue that the fear comes from an abusive and drunk father, but it doesn't really matter where it comes from. | Можно утверждать, что причина твоего страха это злобный и вечно пьяный отец, но совершенно неважно, откуда он берётся. |
| I don't know where you came from, but you can drop your "friend of the tribe" stick. | Я не знаю откуда ты пришел, но ты можешь забыть про все свои штучки вроде "друг племени". |
| Elliot, where do you know this guy from? | Элиот, откуда ты знаешь этого парня? |
| And where would she go see it? | И откуда она собирается смотреть на нее? |
| I don't know where it came from, it just came, and... | Не знаю, откуда всё взялось, просто возникло и... |