The disease is believed to be indigenous to North America, from where it spread to most of the rest of the world. |
Родиной возбудителя считается Северная Америка, откуда он широко распространился по всему миру. |
Shortly afterwards they were moved to Alexandria, where they embarked on the Cameronia, bound for Greece. |
Вскоре после этого их направили в Александрию, откуда их забрал лайнер НМТ Cameronia, направлявшийся в Грецию. |
And where you have such a strange name |
И откуда у тебя имя такое чудное? |
Do we have any idea where from exactly? |
Есть идеи, откуда именно стреляли? |
We don't yet know where it came from, we don't... |
Мы пока не знаем, откуда прилетела эта бомба. |
And then go the hell back where you came from! |
А потом катись туда, откуда пришел! |
Tell us where you come from and why you come to this school. |
Скажи нам, откуда ты родом и почему пришла в эту школу. |
In the timeline where we come from, we've actually traveled to several hundred planets together. |
В мире, откуда мы пришли, мы вместе побывали на сотнях планет. |
That's where the people you see on "Jeopardy" come from. |
Вот откуда берутся участники «Своей игры». |
I told him, "Well, I want to go to where you are," because this man looked very happy, and I admired that. |
Я сказала ему: «Я хочу побывать там, откуда ты», ведь этот человек выглядел очень счастливым, и меня это восхищало. |
The important question is, where do they get all the skeletons with perfect teeth? |
Интересен другой вопрос, откуда они берут всех этих скелетов с идеальными зубами? |
Mr. Wilson, where are you calling from? |
Мистер Уилсон, откуда вы звоните? |
She used to play for the children of the orphanage on Criterion Street, from where I hoped to deliver her. |
Она раньше играла для детишек из приюта на Критерион-Стрит, откуда я надеялся её забрать. |
Your place... looks... like where I just came from. |
Это место... похоже... на то, откуда я пришел. |
Impetigo, where did that come from? |
Импетиго, откуда я только это взял? |
No, but I think I found out where she's from. |
Нет, но я думаю, что узнал, откуда она. |
I could have you both carted back where you come from in irons. |
Я мог бы силой отправить вас туда, откуда вы пришли. |
When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. |
Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно. |
It's where the most evil wizards and witches have come from. |
Это то место, откуда пришли злейшие колдуны и ведьмы. |
And I wonder, where the guy has taken this tendency? |
Вот я и говорю - откуда у него такой интерес к этому? |
Come on, guys, where is this even coming from? |
Да ладно, люди, откуда это взялось вообще? |
Is anything known about where they come from? |
Что-нибудь известно, откуда они явились? |
I look at you sometimes and I swear I don't know where you came from. |
Я смотрю иногда на тебя и, клянусь, недоумеваю, откуда ты такая взялась. |
And where do they come from, these Wraith? |
И откуда они прибывают, эти Рейфы? |
First, where did your water originate? |
В первую очередь, откуда взялась вода? |