Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
The disease is believed to be indigenous to North America, from where it spread to most of the rest of the world. Родиной возбудителя считается Северная Америка, откуда он широко распространился по всему миру.
Shortly afterwards they were moved to Alexandria, where they embarked on the Cameronia, bound for Greece. Вскоре после этого их направили в Александрию, откуда их забрал лайнер НМТ Cameronia, направлявшийся в Грецию.
And where you have such a strange name И откуда у тебя имя такое чудное?
Do we have any idea where from exactly? Есть идеи, откуда именно стреляли?
We don't yet know where it came from, we don't... Мы пока не знаем, откуда прилетела эта бомба.
And then go the hell back where you came from! А потом катись туда, откуда пришел!
Tell us where you come from and why you come to this school. Скажи нам, откуда ты родом и почему пришла в эту школу.
In the timeline where we come from, we've actually traveled to several hundred planets together. В мире, откуда мы пришли, мы вместе побывали на сотнях планет.
That's where the people you see on "Jeopardy" come from. Вот откуда берутся участники «Своей игры».
I told him, "Well, I want to go to where you are," because this man looked very happy, and I admired that. Я сказала ему: «Я хочу побывать там, откуда ты», ведь этот человек выглядел очень счастливым, и меня это восхищало.
The important question is, where do they get all the skeletons with perfect teeth? Интересен другой вопрос, откуда они берут всех этих скелетов с идеальными зубами?
Mr. Wilson, where are you calling from? Мистер Уилсон, откуда вы звоните?
She used to play for the children of the orphanage on Criterion Street, from where I hoped to deliver her. Она раньше играла для детишек из приюта на Критерион-Стрит, откуда я надеялся её забрать.
Your place... looks... like where I just came from. Это место... похоже... на то, откуда я пришел.
Impetigo, where did that come from? Импетиго, откуда я только это взял?
No, but I think I found out where she's from. Нет, но я думаю, что узнал, откуда она.
I could have you both carted back where you come from in irons. Я мог бы силой отправить вас туда, откуда вы пришли.
When I wrote that memo, we had no idea where the 4400 were from or why they were brought back. Когда я писал этот меморандум, я понятия не имел, откуда взялись эти 4400 или кто их там вернул обратно.
It's where the most evil wizards and witches have come from. Это то место, откуда пришли злейшие колдуны и ведьмы.
And I wonder, where the guy has taken this tendency? Вот я и говорю - откуда у него такой интерес к этому?
Come on, guys, where is this even coming from? Да ладно, люди, откуда это взялось вообще?
Is anything known about where they come from? Что-нибудь известно, откуда они явились?
I look at you sometimes and I swear I don't know where you came from. Я смотрю иногда на тебя и, клянусь, недоумеваю, откуда ты такая взялась.
And where do they come from, these Wraith? И откуда они прибывают, эти Рейфы?
First, where did your water originate? В первую очередь, откуда взялась вода?