| We also know where the gun came from and now we've got an eyewitness to add to the confession. | Ещё нам известно, откуда взялся пистолет, и теперь к признанию мы можем добавить показания очевидца. |
| Once I knew where the button came from, it was clear that Mr Talbot couldn't have died on the beach. | Как только я узнал, откуда эта кнопка, мне стало ясно, что мистер Талбот погиб не на пляже. |
| Do you even know where she's from? | Ты вообще знаешь, откуда она? |
| I don't know where it's coming from, I guess you just bring out the worst in me. | Я не знаю, откуда оно взялось, Я думаю, ты пробуждаешь все самое плохое во мне. |
| How would I have known where to send it? | Откуда мне было знать, куда посылать их? |
| How does this know where to turn? | Откуда она знает, где сворачивать? |
| Well, why would Gabe's stepfather know where Gabe was? | А откуда отчиму Геиба знать где он находится? |
| So how did you know where I live? | Тогда откуда вы узнали, где я живу? |
| But all other non-Natives are still protected, so we're right back where we started. | Но остальные не индейцы всё ещё защищены, так что мы снова там, откуда и начинали. |
| Not where I come from, they don't. | Там откуда я, не все. |
| But where do you think they come from? | А откуда, по-вашему, они туда попали? |
| Then where did he get that story? | Тогда откуда он узнал эту историю? |
| I owe that boy my life and I don't know who he was, or where he's from. | Я обязан этому мальчику своей жизнью, а я даже не знаю, кто он, и откуда. |
| And he's heading up to the eighth floor, which is where the shots were fired from. | И он едет на восьмой этаж, откуда произошли выстрелы. |
| I assumed her dad got it for me, but he has no idea where it came from. | Я предположил, что ее отец купил его для меня, но он и понятия не имел откуда это взялось. |
| I don't remember where, but I know when. | Я не знаю откуда, но знаю когда. |
| Well, if not from Dryland, then where? | Если не с Суши, то откуда? |
| You don't even know where the I'm from! | Ты даже бл не знаешь откуда я родом! |
| In my time, where I come from, this is a simple mining vessel. | В том времени, откуда я прибыл, это всего лишь шахтерский корабль. |
| Did you ask where the money came from? | Вы спрашивали, откуда брались деньги? |
| Did you see where the blast came from? | Вы не поняли откуда прозвучал взрыв? |
| So you knew where she was from? | Так вы знали, откуда она? |
| We've just wondering where all the shouting was coming from? | Интересно, откуда раздавались те крики? |
| But where do they start, Nick? | Но откуда им начать, Ник? |
| How do you know where I go to the gym? | Откуда вы знаете, куда я хожу в тренажерный зал? |