Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
We also know where the gun came from and now we've got an eyewitness to add to the confession. Ещё нам известно, откуда взялся пистолет, и теперь к признанию мы можем добавить показания очевидца.
Once I knew where the button came from, it was clear that Mr Talbot couldn't have died on the beach. Как только я узнал, откуда эта кнопка, мне стало ясно, что мистер Талбот погиб не на пляже.
Do you even know where she's from? Ты вообще знаешь, откуда она?
I don't know where it's coming from, I guess you just bring out the worst in me. Я не знаю, откуда оно взялось, Я думаю, ты пробуждаешь все самое плохое во мне.
How would I have known where to send it? Откуда мне было знать, куда посылать их?
How does this know where to turn? Откуда она знает, где сворачивать?
Well, why would Gabe's stepfather know where Gabe was? А откуда отчиму Геиба знать где он находится?
So how did you know where I live? Тогда откуда вы узнали, где я живу?
But all other non-Natives are still protected, so we're right back where we started. Но остальные не индейцы всё ещё защищены, так что мы снова там, откуда и начинали.
Not where I come from, they don't. Там откуда я, не все.
But where do you think they come from? А откуда, по-вашему, они туда попали?
Then where did he get that story? Тогда откуда он узнал эту историю?
I owe that boy my life and I don't know who he was, or where he's from. Я обязан этому мальчику своей жизнью, а я даже не знаю, кто он, и откуда.
And he's heading up to the eighth floor, which is where the shots were fired from. И он едет на восьмой этаж, откуда произошли выстрелы.
I assumed her dad got it for me, but he has no idea where it came from. Я предположил, что ее отец купил его для меня, но он и понятия не имел откуда это взялось.
I don't remember where, but I know when. Я не знаю откуда, но знаю когда.
Well, if not from Dryland, then where? Если не с Суши, то откуда?
You don't even know where the I'm from! Ты даже бл не знаешь откуда я родом!
In my time, where I come from, this is a simple mining vessel. В том времени, откуда я прибыл, это всего лишь шахтерский корабль.
Did you ask where the money came from? Вы спрашивали, откуда брались деньги?
Did you see where the blast came from? Вы не поняли откуда прозвучал взрыв?
So you knew where she was from? Так вы знали, откуда она?
We've just wondering where all the shouting was coming from? Интересно, откуда раздавались те крики?
But where do they start, Nick? Но откуда им начать, Ник?
How do you know where I go to the gym? Откуда вы знаете, куда я хожу в тренажерный зал?