| Anyway, where you guys from? | Так или иначе, откуда вы парни? |
| I don't know where that stuff came from. | Я не знаю, откуда эти вещи. |
| We need you to send us back where we came from. | Вы должны отправить нас туда, откуда мы прилетели. |
| Just give us Gilmore, then you can go back and crawl under the rock where you came from. | Просто сдайте нам Гилмора, и вы сможете вернуться назад и ползать по скале, откуда вы спустились. |
| You'll never guess where I've just been. | Угадайте, откуда я только что вернулся. |
| You know, now we know where your talent comes from. | Знаешь, теперь мы знаем откуда у тебя этот талант. |
| I figured out where wasps come from. | Я понял, откуда берутся осы. |
| I don't know where it came from. | Не знаю даже, откуда это взялось. |
| I don't know where it came from, but I couldn't stop. | Не знаю, откуда это взялось, но я не могла остановиться. |
| And began lying about where he was from. | И стал врать о том, откуда он родом. |
| If you have information about my father, tell me where it came from... | Если у тебя есть информация о моем отце, расскажи откуда она поступила... |
| Nothing to remind you of your family or where you come from. | И нечем напомнить тебе о семье или о том, откуда ты. |
| That's near where Mikhail's from. | Это рядом с тем местом, откуда приехал Михаил. |
| I assume this is where the extra resources came from. | Полагаю, это откуда берутся дополнительные развлечения. |
| And you worked out of the station where Clyde Mason's heroin went missing Yes. | И вы работали в хранилище, где хранился героина Клайда Менсона и откуда он пропал? - Да. |
| It was a call made from a parking garage where she was abducted. | Звонок был сделан с парковки, откуда ее похитили. |
| And I'll drag him back there, back where he works. | И он вылетит туда, откуда пришёл. |
| We determine where Lisa was followed from, we might be able to get a lead on our kidnapper. | Узнаем откуда ехала Лиза, может подберемся ближе к похитителю. |
| Just put them back where you found 'em. | Положи их туда, откуда взяла. |
| I think I know where he was coming from. | Кажется я знаю, откуда он приходил. |
| First thing we got to do is figure out where the shot came from. | Прежде всего нам нужно выяснить, откуда стреляли. |
| The distance between the building where the shot came from and Hackett was over 500 feet. | Расстояние от здания, откуда стреляли, и Хакеттом было около 150 метров. |
| Just... don't tell him where you got the number. | Просто... не говорите ему, откуда у вас этот номер. |
| I don't know where I'm from. | А я не знаю, откуда я родом. |
| Discoveries come from where we least expect them. | Открытия приходят, откуда меньше всего ждешь. |