Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Guess where that came from? Dragon. Догадываетесь, откуда это? Дракон.
You can spend a lot of time, trust me, looking at different objects and understanding where they come from. Поверьте, можно очень долго изучать различные объекты и разбираться, откуда они.
In Bangalore, where I come from, this number is 85 percent. В Бангалор, откуда я родом, этот показатель составляет 85%.
You know where I get my money. Знаешь, откуда у меня деньги.
The Genoese traders fled, transferring the plague via their ships into the south of Europe, from where it rapidly spread. Генуэзские купцы бежали, перенося чуму на своих кораблях на юг Европы, откуда она быстро распространялась.
It is native to North America, where there are only two known occurrences. В России встречается только на юге Приморского края, откуда известна всего из 2 местонахождений.
He soon finds himself back where he started. Они возвращаются, он приезжает туда, откуда начинал.
Well, you can go right back where you came from. Тебе придется вернуться туда, откуда ты пришел.
I finally remembered where I belong. Я наконец-то вспомнила, откуда я родом.
This is where it could be accessed from. Вот откуда с ним можно было связаться.
I have no idea where it came from. У меня нет идей, откуда она появилась.
And I have no idea where this thing came from. И я без понятия, откуда эта штука взялась.
Tell us where you were born first. Скажи сначала, откуда ты родом.
He needs to go back where he came from. Он должен вернуться туда, откуда приехал.
Well, it's an oldie where I come from. Ну, старенькая там, откуда я.
It depends on where they get their money from. Это зависит от того, откуда они берут свои деньги.
I don't know where AIDS comes from. Я не знаю откуда появился СПИД.
That must be where buttermilk come from. Вот откуда он будет получать масло.
You don't even know where they've come from. Ты даже не знаешь, откуда они.
And where I come from, girls without husbands just do not have babies. Там, откуда я, девушка не может иметь ребёнка без мужа.
I don't care where they came from. Все равно, откуда они ехали.
I'm worried where I'll be picking you up next time. Страшно подумать, откуда мне придется забирать тебя в следующий раз.
I have no info on where this came from. У меня нет информации о том, откуда она.
Now put that thing back where it came from, or so help me... Отправь ее туда, откуда она пришла или хотя бы помоги...
This is where the will of bottled Cossacks and the whole Ukraine. Вот откуда разливается воля и казачество на всю Украину.