Guess where that came from? Dragon. |
Догадываетесь, откуда это? Дракон. |
You can spend a lot of time, trust me, looking at different objects and understanding where they come from. |
Поверьте, можно очень долго изучать различные объекты и разбираться, откуда они. |
In Bangalore, where I come from, this number is 85 percent. |
В Бангалор, откуда я родом, этот показатель составляет 85%. |
You know where I get my money. |
Знаешь, откуда у меня деньги. |
The Genoese traders fled, transferring the plague via their ships into the south of Europe, from where it rapidly spread. |
Генуэзские купцы бежали, перенося чуму на своих кораблях на юг Европы, откуда она быстро распространялась. |
It is native to North America, where there are only two known occurrences. |
В России встречается только на юге Приморского края, откуда известна всего из 2 местонахождений. |
He soon finds himself back where he started. |
Они возвращаются, он приезжает туда, откуда начинал. |
Well, you can go right back where you came from. |
Тебе придется вернуться туда, откуда ты пришел. |
I finally remembered where I belong. |
Я наконец-то вспомнила, откуда я родом. |
This is where it could be accessed from. |
Вот откуда с ним можно было связаться. |
I have no idea where it came from. |
У меня нет идей, откуда она появилась. |
And I have no idea where this thing came from. |
И я без понятия, откуда эта штука взялась. |
Tell us where you were born first. |
Скажи сначала, откуда ты родом. |
He needs to go back where he came from. |
Он должен вернуться туда, откуда приехал. |
Well, it's an oldie where I come from. |
Ну, старенькая там, откуда я. |
It depends on where they get their money from. |
Это зависит от того, откуда они берут свои деньги. |
I don't know where AIDS comes from. |
Я не знаю откуда появился СПИД. |
That must be where buttermilk come from. |
Вот откуда он будет получать масло. |
You don't even know where they've come from. |
Ты даже не знаешь, откуда они. |
And where I come from, girls without husbands just do not have babies. |
Там, откуда я, девушка не может иметь ребёнка без мужа. |
I don't care where they came from. |
Все равно, откуда они ехали. |
I'm worried where I'll be picking you up next time. |
Страшно подумать, откуда мне придется забирать тебя в следующий раз. |
I have no info on where this came from. |
У меня нет информации о том, откуда она. |
Now put that thing back where it came from, or so help me... |
Отправь ее туда, откуда она пришла или хотя бы помоги... |
This is where the will of bottled Cossacks and the whole Ukraine. |
Вот откуда разливается воля и казачество на всю Украину. |