I told you, Sadýk doesn't deny where he came from. |
Я тебе говорил, что Садык не отрицает того, откуда он родом. |
That's where Tommy got his "planning" abilities. |
Вот откуда у Томми его способности к "планированию". |
Get back where you came from and leave us alone! |
Валите туда, откуда пришли, и оставьте нас в покое! |
Except they never say where they're getting it from. |
За исключением того, что никто не говорит откуда он берется. |
We should find out where this came from. |
Нужно будет узнать, откуда этот стакан. |
Figure out where they came from originally. |
Узнай, откуда они вообще взялись. |
She told me earlier that none of the family even knew where that locket came from. |
Она сказала, что никто в семье не знал откуда взялся тот медальон. |
Of course, where I'm from, you got to hide it. |
Конечно же, откуда я родом, ты должен скрывать это. |
I think we all know that's not where it came from. |
Думаю, мы все знаем, откуда она упала. |
Well, they're a little more common where we come from. |
Там, откуда мы прибыли, они встречаются. |
Find out where it's coming from, and quickly. |
Найдите, откуда он идёт, и поскорее. |
Hijacks your entire agenda. Lands everyone back right where they started, only angrier, if that's possible. |
Захватывает всю повестку дня, приводит всех туда, откуда начинали, только злее, если это возможно. |
JP's up on the clifftop near where she fell, cordoning it off. |
Джей-Пи на утёсе рядом с местом, откуда она упала, устанавливает кордон. |
It's not surprising, given where she came from. |
Не удивительно, учитывая, откуда она. |
I know where you came from! |
Я знаю, откуда ты тут взялся! |
But in the end, I wound up right back where I started. |
Но в конце концов, я пришел туда, откуда вышел. |
I don't know where you get your ideas. |
Не знаю, откуда ты берешь свои идеи. |
Heylia, I don't forget where I come from but some people do. |
Хейлия, я не забыл, кто я и откуда, но некоторые люди забывают. |
It happened a lot where we're from. |
Это частенько случается там, откуда мы родом. |
I believe where you come from, it is called moonshine. |
Оттуда откуда вы пришли, у нас это называют лунный свет. |
Do not ask me where I got the invisible ink. |
Не спрашивайте, откуда у меня невидимые чернила. |
Hates his homeland, where he comes from. |
Ненавидит свою родину, откуда он приехал. |
That's where he got it from. |
Так вот откуда он это взял. |
I certainly know where he's come from. |
Но я точно знаю, откуда он. |
And this is the Crab Nebula a stellar graveyard, where gas and dust are being dispersed back into the interstellar medium. |
А это Крабовидная туманность звездное кладбище, откуда газ и пыль рассеиваются обратно в межзвездную среду. |