You should go back where you came from. |
Возвращайтесь туда, откуда вы пришли. |
If I come clean about where I'm from, then my political career is over. |
Если я признаюсь, откуда я родом, моей политической карьере конец. |
I remember where I know you from. |
Я вспомнил, откуда тебя знаю. |
You know, you can't get real Italian food where I'm from. |
Знаете, там, откуда я родом, вы не сможете получить настоящей итальянской еды. |
Well, at least we know where Alex gets his brain from. |
Ну, мы наконец узнали откуда у Алекса его мозги. |
I want to know where it came from. |
Мне нужно знать, откуда это взялось. |
I'm wondering where all that fine detail comes from. |
Интересно, откуда у тебя все подробности. |
I need to know where that intel came from. |
Мне нужно знать, откуда вы получили информацию. |
I don't know where he gets it. |
Не знаю, откуда он всё это берёт. |
There's more where that came from. |
Больше там, откуда это пришло. |
I know where I come from. |
Я знаю, откуда я взялся. |
Things don't look so good from where I am, Francis. |
Вещи не выглядят так хорошо, откуда я, Фрэнсис. |
Knowing you, there's a lot more where that came from. |
Зная тебя, есть намного большее, откуда это могло бы прийти. |
It's clear where this little obsession came from. |
Понятно, откуда идёт эта небольшая одержимость. |
I hardly know where I come from, myself. |
Я сам едва знаю, откуда я родом. |
She won't let me forget where I came from. |
Она не позволит мне забыть откуда я родом. |
I just want to know where you heard about nine lives. |
Я лишь хочу знать откуда он знает все про 9 жизней. |
No idea, who he is or where he's from. |
Кто он, откуда, неизвестно. |
There's no way to trace where they originated. |
Невозможно отследить, откуда он звонил. |
to Texas, where the President pretends to be from. |
Поехали в Техас, откуда, якобы, родом наш президент. |
I'm not telling you anything about where the money came from. |
Я ничего не скажу о том, откуда пришли эти деньги. |
You don't know where he gets his money. |
Ты же не знаешь, откуда у него деньги. |
He spoke to the family that lived off the hall from where our guy went out the window. |
Он говорил с семьей, которая живет на той площадке, откуда парень выпрыгнул. |
And that's saying something considering where I'm from. |
И это говорит о многом, учитывая, откуда я родом. |
I don't know where this man comes from. |
Я не знаю, откуда он взялся. |