Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
You should go back where you came from. Возвращайтесь туда, откуда вы пришли.
If I come clean about where I'm from, then my political career is over. Если я признаюсь, откуда я родом, моей политической карьере конец.
I remember where I know you from. Я вспомнил, откуда тебя знаю.
You know, you can't get real Italian food where I'm from. Знаете, там, откуда я родом, вы не сможете получить настоящей итальянской еды.
Well, at least we know where Alex gets his brain from. Ну, мы наконец узнали откуда у Алекса его мозги.
I want to know where it came from. Мне нужно знать, откуда это взялось.
I'm wondering where all that fine detail comes from. Интересно, откуда у тебя все подробности.
I need to know where that intel came from. Мне нужно знать, откуда вы получили информацию.
I don't know where he gets it. Не знаю, откуда он всё это берёт.
There's more where that came from. Больше там, откуда это пришло.
I know where I come from. Я знаю, откуда я взялся.
Things don't look so good from where I am, Francis. Вещи не выглядят так хорошо, откуда я, Фрэнсис.
Knowing you, there's a lot more where that came from. Зная тебя, есть намного большее, откуда это могло бы прийти.
It's clear where this little obsession came from. Понятно, откуда идёт эта небольшая одержимость.
I hardly know where I come from, myself. Я сам едва знаю, откуда я родом.
She won't let me forget where I came from. Она не позволит мне забыть откуда я родом.
I just want to know where you heard about nine lives. Я лишь хочу знать откуда он знает все про 9 жизней.
No idea, who he is or where he's from. Кто он, откуда, неизвестно.
There's no way to trace where they originated. Невозможно отследить, откуда он звонил.
to Texas, where the President pretends to be from. Поехали в Техас, откуда, якобы, родом наш президент.
I'm not telling you anything about where the money came from. Я ничего не скажу о том, откуда пришли эти деньги.
You don't know where he gets his money. Ты же не знаешь, откуда у него деньги.
He spoke to the family that lived off the hall from where our guy went out the window. Он говорил с семьей, которая живет на той площадке, откуда парень выпрыгнул.
And that's saying something considering where I'm from. И это говорит о многом, учитывая, откуда я родом.
I don't know where this man comes from. Я не знаю, откуда он взялся.