Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I do not know where I begin. Я не знаю, откуда начать.
However, it is not clear where the resources needed to undertake those steps will come from. Однако неясно, откуда возьмутся ресурсы, необходимые для принятия этих мер.
And I know now where that darkness comes from. И теперь я знаю откуда исходить эта тьма.
I'll take reminders where we can get them. У возьму напоминания там, откуда это возможно.
And where I come from, that means everything. А там откуда я, это дорогого стоит.
So we know where it came from. Итак, мы знаем откуда она.
I have no idea where these came from. Я понятия не имею откуда это взялось.
She doesn't know where that shirt came from. Она понятия не имеет, откуда взялась эта кофта.
And try and put things back where you found them in case the police come back again. И постарайтесь все класть туда, откуда взяли, на случай, если полиция вернется.
We shall be able to find out where it came from originally. Мы должны понять откуда она прибыла изначально.
No one would know where it came from. Никто бы и не узнал, откуда они.
I've got a good idea where he gets it. Я знаю, откуда он набрался такого.
We are just trying to find a position where we can get a clear view. Мы пока пытаемся найти позицию, откуда у нас будет отличный обзор.
From... space, where else? Из... из пространства, откуда же еще?
Good thing there's more where that came from. Хорошо, что там откуда я пришла, есть еще.
You're standing almost exactly where Larry fell from. Ты почти стоишь там, откуда упал Ларри.
We don't know where it came from. Мы не знаем, откуда он взялся.
The exploration of you, what you are, where you came from. Исследование тебя, кто ты такой и откуда ты появился.
This is the place where our lives start. Это то место, откуда начнется наша жизнь.
That's a kalishnikov where I come from. Это калашников там, откуда я родом.
And your cigarette buyers don't care where they come from either. А покупатёлям твоих сигарёт всё равно, откуда их брать.
He wanted to know where all the money comes from. Он хотел знать, откуда берутся все эти деньги.
Okay, where I come from, this is a problem. Хорошо, там откуда я - это проблема.
'Cause where I come from, that's called a worker's comp settlement. Потому что там, откуда я родом, это называется компенсационные выплаты работникам.
I don't care where the money comes from. Меня не волнует, откуда берутся деньги.