You know where the term "OK" comes from? |
Ты знаешь, откуда произошел термин "ОК"? |
Dimitri, where would he get the virus? |
Вот. - Откуда у него вирус? |
Spencer, if I were you, I would put this back where I found it and forget that I ever saw it. |
Спенсер, на твоем месте, я бы вернул это назад откуда взял, и забыл, что я вообще это видел. |
The northwest is where "Louie, Louie" is from. |
Северо-запад это то откуда "Луи, Луи". |
I don't care where you come from! |
Мне все равно, откуда вы! |
I mean... where do you live? |
Откуда вы? - Из Болоньи? - Нет. |
Do you know where he's from, who his parents are? |
Откуда он, кто его родители? |
As for you, country boy, go back where you came from! |
А что касается тебя, паренек, иди туда, откуда пришел! |
That's weird, it says the signal is coming from... where? |
Странно, он показывает, что сигнал идет из... Откуда? |
You come from a place where it was OK to call a man a liar? |
Там, откуда вы приехали, обзывать человека лжецом нормально? |
This girl Charmaine... Find out where they're from, nicknames, how they take their coffee. |
Откуда они родом, их клички, какой кофе они пьют. |
No way, I mean, they might find an exit node but they'll never figure out where it originated. |
Абсолютно! Нет, они могут найти выходной узел, но они никогда не найдут, откуда это было организовано. |
How should I know where we are? |
Да откуда я знаю, где мы? |
It doesn't matter where does it come from or when it comes. |
И неважно какого он происхождения, и откуда исходит. |
So this Atmos thing, where did it come from? |
А этот АТМОС, он откуда вообще взялся? |
And FYI, there have been at least nine local deaths in the last year all associated with counterfeit meds, and nobody could determine where they were coming from. |
К сведению, в прошлом году в том районе зафиксировали 9 смертей, связанных с поддельными лекарствами, и никто не смог определить, откуда они взялись. |
So, the question is, where did the money come from? |
Так что, вопрос такой - откуда деньги? |
Now please get up and tell us loud and clear where do you come from? |
Теперь, пожалуйста, встань и скажи нам громко и чётко, откуда ты приехал. |
So where did he get the one in 73 million number? |
Откуда он взял цифру в 1 на 73 миллиона? |
And it doesn't really matter where you're from or what age you are - it's really evocative. |
И не важно, откуда вы или сколько вам лет, - это действует на всех. |
No one knows where you came from and you don't say. |
Никто не знает откуда ты, да и ты не особо разговорчив. |
We don't know where it came from, so we didn't feel right taking the money. |
Мы не знали, откуда эти деньги, поэтому решили не снимать их. |
She can't remember who she is, where she came from, nothing... before she crawled out of that bag in Times Square. |
Она не помнит, кто она, откуда родом, ничего... до того момента, как выбралась из сумки на Таймс-сквер. |
And where did you come from? |
ЧТОБЫ ИСПОЛНЯТЬ ВАШИ ЖЕЛАНИЯ А ОТКУДА ВЫ, СОБСТВЕННО ГОВОРЯ? |
Well, confess, where did you get the sugar? |
А ну, быстро колись, откуда взял сахар? |