| I have no idea where that came from? | Я понятия не имею, откуда это здесь. |
| There's more where that came from, baby! | Там откуда он пришел есть еще, детка! |
| Did Alice ever tell you where she was from? | Элис когда-нибудь говорила, откуда она? |
| Mom, I beg of you, make a very dangerous u-turn right now and go back where you came from. | Мам, умоляю тебя, сейчас же сделай опасный разворот и возвращайся туда, откуда ты приехала. |
| Trace it, find out where it's coming from and quickly! | Отследите его, найдите, откуда он исходит. |
| As I'm sure nurse Abbot explained, we don't know where Leila came from. | Уверена, что сестра Эббот, вам уже объяснила, что мы не знаем, откуда появилась Лейла. |
| Do you nind me asking where you got this? | Не подскажешь, откуда это у тебя? |
| Part of my job is finding where the story begins. | Найти, откуда начинается история - часть моей работы |
| May I enquire, mademoiselle, from where do you originate? | Могу ли я поинтересоваться, мадемуазель, откуда Вы приехали сюда? |
| You're trying to figure out where you know me from? | Пытаетесь понять, откуда вы меня знаете? |
| So, no idea where he ran from? | Есть предположения, откуда он прибежал? |
| Put this back right where you found it, all right? | Положишь туда откуда взяла, понятно? |
| The circle is the 2,000-square-foot area where the call originated. | В радиусе 600 метров, откуда поступил звонок. |
| How do I know where the butterflies nest? | Откуда я знаю где они начинают жизнь? |
| Bree, how did you know where she lived? | Бри, откуда ты знаешь, где она жила? |
| You know, in some ways, It's less crazy than where I came from. | Ну, знаете, как бы, менее дико, чем там, откуда я приехал. |
| How did he know where you worked? | Откуда он узнал, где ты работаешь? |
| I'm glad she doesn't know where those hands have been. | Хорошо, что она не знает, откуда он только что вытащил руки. |
| Once we're across the border, we cruise on down to Belize, where they speak English and it's almost impossible to be extradited. | А когда пересечем границу, поплывем в Белиз, где говорят по-английски, и откуда почти никогда не экстрадируют. |
| How would I know where the blind spot is? | Откуда мне знать, где находится "слепое пятно" НТС? |
| We are outside Battle Creek Hospital, where latest hero and cool dude, Sam McPherson, has just been released. | Мы покидаем больницу Батл Крик, откуда наш герой и хороший парень Сэм Макферсон, был только что выписан. |
| I don't know where he was going with it because I told him business and to talk to you about it. | Я не знаю откуда он узнал о нем, потому что я говорила ему, что ты... этим занимаешься и лучше обсудить это с тобой. |
| You think I'm ashamed of where I come from? | Ты думаешь, я стыжусь того, откуда пришла? |
| Look, where I come from, all we got out here is each other. | Там, откуда я родом, мы всегда присматриваем друг за другом. |
| I grew up learning to be proud of my name and where I came from. | Я вырос, обученный тому, что могу гордиться своим именем и откуда я. |