| Now, where was Uncle Boris from? | Ну, откуда был дядя Боря? |
| I want to know where she's coming from 'cause I heard you on the... | Я хочу знать, откуда именно она вот-вот прибудет, потому что я слышал, как ты сказал... |
| Is that where you're from? | Это то место откуда ты родом? |
| Let's print this out, see if we can find where it was shot from. | Давайте это напечатаем, надо найти, откуда велась эта съемка. |
| How do you know where my bedroom is? | Откуда вы знаете, где моя спальня? |
| If I could focus where my help is coming from | Если я мог бы понять, откуда помощь приходит мне |
| And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from. | И в то самое место, откуда исчезли. |
| Can you see where the file was accessed from? | Ты можешь сказать откуда запрашивался файл? |
| Maybe you go in, find out where they get 'em. | Пойдешь туда - узнаешь, откуда берут. |
| I wonder where the plants are from. | Могу себе представить, откуда те растения |
| Tell me again where that Intel came from. | Расскажи-ка ещё раз, откуда появилась информация? |
| She can't remember who she is, where she came from, nothing. | Она не помнит, кто она, откуда родом, ничего... |
| But where's the principal's office? | Откуда я знаю, где кабинет директора? |
| The question is, where did they come from? | Вопрос в том, откуда они пришли? |
| Mouch, where'd the nickname come from? | Мауч, откуда взялось твоё прозвище? |
| I mean, where does it come up with this stuff? | Вот откуда они придумывают такие вещи? |
| I didn't know that was where that was from. | Я не знал, откуда это было. |
| That is so incredibly misguided, I don't know where to start. | Это до такой степени неверно, что я не знаю, откуда начать. |
| Sail them back to Westeros where you belong and leave us to conduct our affairs in peace. | Плыть назад, в Вестерос, откуда вы пришли, а нас и наши дела оставить в покое. |
| Does anyone know where this is coming from? | Хоть кто-нибудь знает откуда идет сигнал? |
| So, where were they getting it from? | Так, откуда они его доставали? |
| Like there's this darkness in me that's overwhelming sometimes, and I don't know where it comes from. | Как будто во мне есть темнота, которая иногда подавляет меня, и я не знаю, откуда она берется. |
| Young man, where did you get that music box? | Молодой человек, а откуда у вас музыкальная шкатулка? |
| Didn't you ever wonder where the money was coming from? | Вы никогда не интересовались, откуда взялись деньги? |
| How would I know where to find it? | Откуда мне было знать, где его искать? |