Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Now, where was Uncle Boris from? Ну, откуда был дядя Боря?
I want to know where she's coming from 'cause I heard you on the... Я хочу знать, откуда именно она вот-вот прибудет, потому что я слышал, как ты сказал...
Is that where you're from? Это то место откуда ты родом?
Let's print this out, see if we can find where it was shot from. Давайте это напечатаем, надо найти, откуда велась эта съемка.
How do you know where my bedroom is? Откуда вы знаете, где моя спальня?
If I could focus where my help is coming from Если я мог бы понять, откуда помощь приходит мне
And if they did, it'd be on the exact spot where they disappeared from. И в то самое место, откуда исчезли.
Can you see where the file was accessed from? Ты можешь сказать откуда запрашивался файл?
Maybe you go in, find out where they get 'em. Пойдешь туда - узнаешь, откуда берут.
I wonder where the plants are from. Могу себе представить, откуда те растения
Tell me again where that Intel came from. Расскажи-ка ещё раз, откуда появилась информация?
She can't remember who she is, where she came from, nothing. Она не помнит, кто она, откуда родом, ничего...
But where's the principal's office? Откуда я знаю, где кабинет директора?
The question is, where did they come from? Вопрос в том, откуда они пришли?
Mouch, where'd the nickname come from? Мауч, откуда взялось твоё прозвище?
I mean, where does it come up with this stuff? Вот откуда они придумывают такие вещи?
I didn't know that was where that was from. Я не знал, откуда это было.
That is so incredibly misguided, I don't know where to start. Это до такой степени неверно, что я не знаю, откуда начать.
Sail them back to Westeros where you belong and leave us to conduct our affairs in peace. Плыть назад, в Вестерос, откуда вы пришли, а нас и наши дела оставить в покое.
Does anyone know where this is coming from? Хоть кто-нибудь знает откуда идет сигнал?
So, where were they getting it from? Так, откуда они его доставали?
Like there's this darkness in me that's overwhelming sometimes, and I don't know where it comes from. Как будто во мне есть темнота, которая иногда подавляет меня, и я не знаю, откуда она берется.
Young man, where did you get that music box? Молодой человек, а откуда у вас музыкальная шкатулка?
Didn't you ever wonder where the money was coming from? Вы никогда не интересовались, откуда взялись деньги?
How would I know where to find it? Откуда мне было знать, где его искать?