You should already know where she's from because she has a profile on the website. |
Ты по идее уже должен знать, откуда она, потому что это написано в ее профиле. |
Go back to Hell, where you belong! |
Возвращайтесь обратно в Ад, откуда и появились. |
Overarching all of the public finance mechanisms is the question of where the funding comes from and who governs these funds on which disbursement criteria. |
Для всех механизмов государственного финансирования важнейшее значение имеют вопросы о том, откуда берутся ресурсы, кто управляет этими ресурсами и каковы критерии для их выделения. |
Therefore, it remained to be seen where a strong push in the demand for CERs would come from. |
Поэтому пока неясно, откуда поступит мощный импульс спроса на ССВ. |
The main humanitarian concerns at the moment relate to the west of the country, where access and information are extremely limited. |
В настоящий момент особую гуманитарную озабоченность вызывает ситуация на западе страны, куда крайне ограничен доступ и откуда не поступает необходимая информация. |
So those interested in freedom are urged to please come for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, and understanding where you come from. |
Так что тем, кто заинтересован в свободе, настоятельно рекомендуем, пожалуйста, приходите на бесплатный сеанс проработки, чтобы стать моложе, свободнее, и за пониманием откуда вы произошли. |
Do you know where that scar on your left arm is from? |
Вы знаете, откуда этот шрам, на вашем левом предплечье? |
We all know where you've been You Royal Naval fairy |
Знаем мы откуда ты, Военно-морская фейка. |
Well, let's talk to I.T., see if we can figure out where this Mr. Arabesque is posting from. |
Давай поговорим с компьютерщиками, вдруг они смогут выяснить, откуда пишет мистер Арабеска. |
Well, you wouldn't have to worry about that with me 'cause I don't even know where you'd find battery acid. |
Ну, со мной тебе об этом точно не придётся волноваться, потому как я даже не знаю, откуда берётся эта кислота. |
She didn't say where she got the pills? |
Она не сказала, откуда у нее таблетки? |
Should I ask where you got these? |
Мне следует поинтересоваться, откуда это у тебя? |
So, where are you from, Esther? |
Так, откуда ты, Эстер? |
I feel like there's this tension between us or something, and... I don't really know where it's coming from. |
Я чувствую какую-то напряженность между нами и... не понимаю откуда она идет. |
The question is where is it getting the power from? |
Вопрос в том, откуда оно черпает энергию. |
Piti, where did you get those clothes? |
Пити, откуда ты взял эту одежду? |
Frank, where'd you get all that money? |
Фрэнк, откуда все эти деньги? |
don't know where it came from? |
Вы не знаете, откуда они взялись? |
They spoke to the Head, Malinowski that is, and went back where they came from... |
Поговорили со старостой, с Малиновскими, а потом уехали туда, откуда приехали... |
Is there any way you can track where these came from? |
Можно как-нибудь отследить, откуда пришли фотографии? |
But where did all these trout come from? |
Но откуда взялась вся эта форель? |
Ma, where'd you get the fried chicken? |
Ма, откуда ты взяла жареную курицу? |
If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. |
Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ. |
How do you know where she lives? |
Откуда ты знаешь где она живет? |
Because where I come from, using an innocent little baby to steal a diamond watch is what we like to call a felony. |
Потому что, там откуда я родом тех, кто использует невинного ребенка, чтобы украсть часы с бриллиантами мы называем преступниками. |