Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
You should already know where she's from because she has a profile on the website. Ты по идее уже должен знать, откуда она, потому что это написано в ее профиле.
Go back to Hell, where you belong! Возвращайтесь обратно в Ад, откуда и появились.
Overarching all of the public finance mechanisms is the question of where the funding comes from and who governs these funds on which disbursement criteria. Для всех механизмов государственного финансирования важнейшее значение имеют вопросы о том, откуда берутся ресурсы, кто управляет этими ресурсами и каковы критерии для их выделения.
Therefore, it remained to be seen where a strong push in the demand for CERs would come from. Поэтому пока неясно, откуда поступит мощный импульс спроса на ССВ.
The main humanitarian concerns at the moment relate to the west of the country, where access and information are extremely limited. В настоящий момент особую гуманитарную озабоченность вызывает ситуация на западе страны, куда крайне ограничен доступ и откуда не поступает необходимая информация.
So those interested in freedom are urged to please come for free sample processing sessions in being younger, feeling freer, and understanding where you come from. Так что тем, кто заинтересован в свободе, настоятельно рекомендуем, пожалуйста, приходите на бесплатный сеанс проработки, чтобы стать моложе, свободнее, и за пониманием откуда вы произошли.
Do you know where that scar on your left arm is from? Вы знаете, откуда этот шрам, на вашем левом предплечье?
We all know where you've been You Royal Naval fairy Знаем мы откуда ты, Военно-морская фейка.
Well, let's talk to I.T., see if we can figure out where this Mr. Arabesque is posting from. Давай поговорим с компьютерщиками, вдруг они смогут выяснить, откуда пишет мистер Арабеска.
Well, you wouldn't have to worry about that with me 'cause I don't even know where you'd find battery acid. Ну, со мной тебе об этом точно не придётся волноваться, потому как я даже не знаю, откуда берётся эта кислота.
She didn't say where she got the pills? Она не сказала, откуда у нее таблетки?
Should I ask where you got these? Мне следует поинтересоваться, откуда это у тебя?
So, where are you from, Esther? Так, откуда ты, Эстер?
I feel like there's this tension between us or something, and... I don't really know where it's coming from. Я чувствую какую-то напряженность между нами и... не понимаю откуда она идет.
The question is where is it getting the power from? Вопрос в том, откуда оно черпает энергию.
Piti, where did you get those clothes? Пити, откуда ты взял эту одежду?
Frank, where'd you get all that money? Фрэнк, откуда все эти деньги?
don't know where it came from? Вы не знаете, откуда они взялись?
They spoke to the Head, Malinowski that is, and went back where they came from... Поговорили со старостой, с Малиновскими, а потом уехали туда, откуда приехали...
Is there any way you can track where these came from? Можно как-нибудь отследить, откуда пришли фотографии?
But where did all these trout come from? Но откуда взялась вся эта форель?
Ma, where'd you get the fried chicken? Ма, откуда ты взяла жареную курицу?
If we figure out where the painting came from, we might be able to find out who had access to it. Если мы узнаем, откуда взялась картина, возможно, сможем найти, у кого был к ней доступ.
How do you know where she lives? Откуда ты знаешь где она живет?
Because where I come from, using an innocent little baby to steal a diamond watch is what we like to call a felony. Потому что, там откуда я родом тех, кто использует невинного ребенка, чтобы украсть часы с бриллиантами мы называем преступниками.