Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
Harbor And Aviation know where she floated in from? В гавани или авиации знают, откуда она?
Can you tell me where it's coming from? Ты можешь сказать мне, откуда он исходит?
You don't know where it came from? Ты не помнишь, откуда они взялись?
Your story... where are you from? Вашу историю... откуда вы взялись?
There's a lot more where this came from... if you go to the dance with me. Там, откуда это пришло, есть гораздо больше... если ты пойдешь со мной на танцы.
Remember that time we tried to teach him where babies come from? Помнишь то время, когда мы пытались объяснить ему, откуда берутся дети?
Just where did you and your dragon come from? Откуда ты и твой дракон прилетели?
Son, where did you get this gun? Сынок, откуда у тебя этот пистолет?
I worked on both, and know for a fact where they both come from. Да, я работал на двоих и знаю откуда они оба.
Can you tell me where it came from? Ты можешь сказать мне, откуда это?
Those were very thoughtful presents... but you have to tell me where you got the money. Но ты должен мне сказать, откуда ты берешь деньги.
There's a spring where the red water comes out! Там источник, откуда бьет красная вода.
You see, where I come from, we do things... differently. Видите ли, там, откуда я родом, мы делаем это... иначе.
And how did you know where to find this? И откуда ты знала, где искать?
How did you know where she was going to be? Откуда вы знаете куда они направились?
Well, what difference does it make where it comes from? Да какая разница, откуда он появится?
I... I will look into the exports, see where they're coming from. Я изучу поставки, узнаю, откуда они идут.
Those Tarsians, I wonder where they came from? Тарзиане... Интересно, откуда они?
Har - Harlan, where is it coming from? Харлан, откуда же это идет?
And also where you're from! И ещё за то, откуда ты.
I'll tell you where the Wind's blowing right now, mate. Я тебе скажу, откуда ветер подул, приятель.
Did you ever ask where he got the cash? А вы спрашивали, откуда у него наличные?
Now I am asking you, let it be the same, no matter where the money's coming from. Вот я и прошу тебя, пусть это будет точно также, неважно, откуда пришли деньги.
Just remember where you came from, okay? Просто не забывай, откуда ты родом.
So, robin, where are you from? Итак, Робин, откуда ты?