| President Akayev used this time and fled with his family by helicopter to Kazakhstan, from where he subsequently flew to Moscow. | Президент Акаев использовал этот момент и бежал с семьей на вертолете в Казахстан, откуда он затем вылетел в Москву. |
| Electric eels, that's where he got his power from. | Электрические угри - вот откуда он брал энергию. |
| And everybody else, we just wonder where you're from. | И всех нас интересует вопрос, откуда ты родом. |
| He then studied at the Ecumenical Institute of Bossey in Geneva, Switzerland, from where he received an specialization in ecumenism. | Он тогда учился во Экуменистическом Институте Босси в Женеве, Швейцария, откуда, где он получил специализацию в экуменизме. |
| Mail arrived at the island's main port in Oranjestad from where it was collected by the inhabitants. | Почта доставлялась в главный порт острова в Ораньестаде, откуда её забирали жители. |
| However, many Dutch ships and military personnel managed to reach Australia, from where they were able to fight against the Japanese. | Однако часть нидерландских кораблей и военных подразделений смогли добраться до Австралии, откуда они продолжили сопротивление против Японии. |
| I wonder where they got them from. | Интересно, откуда они получили их. |
| I have an idea where to start. | У меня есть идея, откуда начать. |
| I don't know where they're from. | Я не знаю, откуда они. |
| On August 14, 1892, he disembarked in Santander, where he continued his journey to Madrid via train. | 14 августа 1892 года он высадился в Сантандере, откуда продолжил путь на поезде до Мадрида. |
| I leased it before I knew where the money came from. | Я взял его в кредит до того, как узнал, откуда эти деньги. |
| You understand that I don't know where I came from. | Ты ведь понимаешь, что я не знаю, откуда я взялась. |
| See if you can find where she came out. | Может, они найдут, откуда она вышла. Да. |
| I carried out you, Mr Oxford, Garvard or from where you are there. | Я тебя провёл, мистер Оксфорд, Гарвард или откуда ты там. |
| I don't know where it came from. | Я не знаю откуда оно пришло. |
| I don't know where it all came from. | Не знаю, откуда это все взялось. |
| Show us where it's coming from. | Покажите нам, откуда она исходит. |
| See if you find where you left. | Может, они найдут, откуда она вышла. |
| "Annie" knew where babies come from. | "Энни" знала откуда берутся дети. |
| I have no idea where that guy came from, you know. | Я понятия не имею откуда появился этот парень, понимаешь. |
| At least you'll know from where the blade fell. | По крайней мере вы узнаете откуда лезвие падёт. |
| This is where the Cossacks are spreading throughout Ukraine. | Вот откуда разливается воля и казачество на всю Украину. |
| I command you to leave this world, and go back to where you belong. | Я приказываю тебе покинуть этот мир, и вернуться туда, откуда ты пришёл. |
| Listen, where're you from? | Слышь, братан, ты сам откуда? |
| That's really where this whole thing started with me. | Это место, откуда все эти проблемы начались у меня. |