Английский - русский
Перевод слова Where
Вариант перевода Откуда

Примеры в контексте "Where - Откуда"

Примеры: Where - Откуда
I don't know what this is or where it's coming from. Я не знаю, что это и откуда идет.
I wonder where you came from. Интересно, и откуда ты такой взялся?
Get in the booth before I lose my send you back where I rescued you from. Иди в будку, пока я не потерял терпение... и не отправил туда, откуда вытащил.
Schellenberg wanted to ascertain whether that sly Stirlitz understood where this monologue had originated, who had once put forward that idea. Шелленберг хотел установить, понял ли дока Штирлиц, откуда идет этот монолог, кто ему подбросил в свое время идею.
When someone where I'm from calls you "friend," they don't consider you one. Там откуда я, когда кто-нибудь называет тебя "другом", они не считают тебя таковым.
Well, then, where did he get the idea? Хорошо, тогда откуда он взял эту идею?
If he was doing illegal testing, where were his test subjects coming from? Если он занимался нелегальными опытами, откуда брались подопытные?
Yes, I do not know where she ran! Да, я вообще не понимаю, откуда она выскочила!
And where we're from, people don't know who we are. И откуда мы, люди не знают кто мы такие.
Did Stefan ever tell you where he got the necklace? Стэфан когда-нибудь говорил, откуда у него это ожерелье?
Say just where are you giants from? А откуда же ваша банда будет родом?
You don't know where Carl is from? Вы не знаете, откуда приехал Карл?
But I've realized that I don't belong here, and I have to go back where I came from. Но я понял, что здесь мне не место, и я должен вернуться туда, откуда пришел.
Just go back to where you came from, and stay there! Просто возвращайтесь откуда пришли, и оставайтесь там!
You can take that back to where you found it, you can leave the coffee in the pot. Можешь засунуть это туда, откуда вытащил, кофе можешь оставить в чайнике.
Then where did you come from, Sayid? Тогда откуда ты появился, Саид?
I remember where I'm from and how I became human. Я помню, откуда пришёл, как стал человеком и чего ждал.
Mr. Ross, the truth is I don't remember where the James Jenkins pitch came from. Мистер Росс, дело в том, что я не помню, откуда взялся набросок книги Джеймса Дженкинса.
I mean, where did the Romulans get that kind of weaponry? То есть откуда у ромуланцев такое оружие?
I was never good at geography and I learned things by asking the drivers where they come from. Я не сильна в географии и учу ее... спрашивая водителей, откуда они родом.
There's a billion more where he came from. Там, откуда он приехал их миллиарды
How old you are, where you're from, that kind of thing. Сколько тебе лет, откуда ты, всякое такое.
How do you know where we belong? Откуда тебе знать, чему мы принадлежим?
Same way she knew where to find the one toilet on the 20-mile ride to the courthouse. Оттуда же, откуда она узнала, что там будет этот туалет в 30 километрах от здания суда.
How should I know where they went? Откуда мне знать, куда они ушли?